Results, to treat someone to a feast

Partial results:

Showing results 19576-19600:

ずぼらばしzuborabashi

noun:

  • picking up a bowl with one's right hand which is already holding one's chopsticks (a breach of etiquette) - obscure term
カンランハギKANRANHAGIブラックスポットサージャンフィッシュBURAKKUSUPOTTOSAAJANFYISSHUブラックスポットサージョンフィッシュBURAKKUSUPOTTOSAAJONFYISSHU

noun:

  • black-spot surgeonfish (Acanthurus bariene, species of tang found from Mozambique and Maldives to the western Pacific); roundspot surgeonfish; bariene surgeonfish; eye-spot surgeon
がなganaがなあganaa

particle:

  • particle used to indicate the speaker's hope, desire, wish, etc. (e.g. "it would be nice if ...", "I wish there were ...", etc.) - at sentence-end もがな
  • emphatic particle - at sentence-end - colloquialism
  • particle adding uncertainty - often associated with an interrogative
ぶんbun

noun / suffix noun:

  • part; segment; share; ration 分の
  • rate
  • degree; one's lot; one's status; relation; duty; kind; lot 身分

suffix noun:

  • relationship; connection; correspondence

noun / suffix noun:

  • in proportion to; just as much as

あなたanataha家賃yachinnoヶ月kagetsubunwo資金shikinとしてtoshite払わharawaなければならないnakerebanaranai You have to give three months' rent as a deposit.

彼のkarenoほうhounibungaあるaru The odds are in his favor.

はいすいのじんhaisuinojin

expression:

  • fighting with one's back to the wall; having burnt one's bridges; last stand; from strategy of general Han Xin in the Battle of Jingxing - idiom
よいづきyoizuki

noun:

  • evening moon; moon that can only be seen in the early hours of the night (esp. from the 2nd to the 7th of the eight month) 夕月
しんきゅうこうたいshinkyuukoutai Inflection

noun / ~する noun:

  • replacing the old with the new; the old giving way to the new - four character idiom
こころのままkokoronomama

expression:

  • to one's heart's content; following one's heart's desires 思うまま
ほっけしゅうhokkeshuu

noun:

  • Nichiren sect of Buddhism (sometimes specifically referring to the Hokke school of Nichiren)
  • Tendai sect of Buddhism
いうところのiutokorono

expression:

  • what is called; as it is called; the so-called; known as; so to speak
やっこyakko

noun:

  • servant (esp. a samurai's attendant)
  • chivalrous man (c. Edo period)
  • cubed tofu (often served cold) - abbreviation 奴豆腐
  • kite shaped like a footman - abbreviation 奴凧
  • Edo-period hairstyle worn by samurai's attendants - abbreviation 奴頭
  • enslavement (of a woman; Edo-period punishment for her own or her husband's crime)

pronoun:

  • he; she; him; her - archaism - derogatory term

あいつaitsuhaいいiiyakkodatominaga異口同音にikudouonni言うiu He's a nice guy - that's unanimous.

油断yudanmohimamoないnaiyakkoda You can't let your guard down for a second around that guy.

厄介yakkaigotowo起こすokosuyakkoha厄介yakkaigotono犠牲giseishaniなるnaru Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.

へんさちhensachi

noun:

  • deviation value (usu. scaled to mean of 50, standard deviation of 10, and often used for academic grades); deviation; T-score; standard score

たまにtamaniha偏差値hensachino高いtakaihitotoレベルREBERUno高いtakai会話kaiwaしてshitemiたいtai I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time.

じゅうぎゅうjuugyuu

noun:

  • Ten Bulls (ten stages of the herding of an ox, used as an analogy for training the mind on the path to enlightenment) - Buddhism term
さんじゅうさんしょsanjuusansho

noun:

  • any of a number of sets of thirty-three holy places enshrining Avalokitesvara (esp. those comprising a popular pilgrimage in the Kinki region) 西国三十三所
コズミックボーリングKOZUMIKKUBOORINGUコズミック・ボーリングKOZUMIKKU/BOORINGU

noun:

  • cosmic bowling; bowling in a bowling alley that is lit up like a disco with lots of flashing lights
ひびきhibikiirr.

noun:

  • echo; reverberation
  • sound (esp. the distinctive sound of an object or activity, e.g. rain, gun, gallop, drum); noise
  • quality of a sound (e.g. a fine phrase, clear voice, resonant bell); feeling of a sound; emotion or feeling inspired by something heard or read

彼のkarenokoeni多少tashou怒りikarino響きhibikigaあったatta There was a suggestion of anger in his voice.

ともtomo

particle:

  • certainly; of course; to be sure; surely
  • even if; no matter (who, what, when, where, why, how); though; although - usu. with vol. verb or adj. stem
  • without even; without so much as - with neg. verb
  • at the (least, earliest, etc.) - after an adverb 遅くとも

expression:

  • also (called)

particle:

  • well - sometimes esp. an emphatic form of the particle と
イワヒメオオトカゲIWAHIMEOOTOKAGE

noun:

  • Storr's pygmy monitor (Varanus storri, species of small carnivorous monitor lizard native to Australia); Storr's goanna; Storr's monitor
くびったけkubittake Inflection

adjectival noun / noun:

  • deeply in love with; madly in love with; heads over heels in love with; to be crazy about

karehaメアリーMEARIIniすっかりsukkari首ったけkubittakeda He's head over heels in love with Mary.

コーディネートKOODEINEETOコーディネイトKOODEINEITO Inflection

noun / ~する noun:

  • coordinate; co-ordinate; coordination
  • matching (e.g. clothes, accessories, furniture, colours)

noun:

  • coordinated outfit (clothes and accessories); ensemble
  • coordinates (items of clothing, furniture, etc. designed to be used together)
フグはくいたしいのちはおししFUGUhakuitashiinochihaoshishiふぐはくいたしいのちはおししfuguhakuitashiinochihaoshishi

expression:

  • honey is sweet, but the bee stings; I would like to taste fugu, but I value my life [literal]; hesitating from doing something because of fear of consequences - proverb フグ
せつsetsu

noun:

  • occasion; time
  • section (of a literary work); paragraph; verse; stanza; passage
  • principle; integrity
  • node (of a plant stem)
  • clause - Linguistics term
  • (taxonomical) section

こちらkochiraniお出でoidenofushihaどうぞdouzoo立ち寄りtachiyoriくださいkudasai Please drop in when you come this way.

最後saigonosetsuwo省略shouryakuしてshite歌いutaiましょうかmashouka We'll sing that song, omitting the last two verses.

あたまだしatamadashi

noun:

  • cueing (e.g. a magnetic tape, recording) (cuing); cue; feeding (e.g. paper under a print head); feed; document loading
はいぐんのしょうはへいをかたらずhaigunnoshouhaheiwokatarazu

expression:

  • don't be a sore loser; don't make excuses for your failures; a defeated general should not talk of strategy [literal] - proverb
ろくろくびrokurokubi

noun:

  • rokurokubi; long-neck woman; monstrous person (often a woman) with a neck that can expand and contract (in Japanese folklore)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to treat someone to a feast:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary