Results, A big difference between what one hears and what one sees
Partial results:
Showing results 1976-2000:
- 手水を使う【ちょうずをつかう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to wash one's face and hands
- to go to the toilet
- 手弄り【てまさぐり】手まさぐり Inflection
noun / ~する noun:
- playing with something with one's fingers
- searching with one's fingers (e.g. in the dark)
- 縁【えん・えにし・えに・え】江にateji【えに】
noun:
- fate; destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together)
- relationship (e.g. between two people); bond; link; connection
- family ties; affinity
- opportunity; chance (to meet someone and start a relationship) [えん]
- pratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes) [えん] - Buddhism term ➜ 因
- narrow open-air veranda [えん] - also written as 椽
金の切れ目が縁の切れ目。 Relationships built on money will end when the money runs out.
戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。 Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.
その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。 Then I slipped out the card. No water leaks out because no air can come in; the rim is too close to the table for that.
- 噛む☆【かむ】咬む☆・嚙む・嚼む Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to bite; to chew; to gnaw
- to crash against (e.g. of waves); to break onto (shore)
- to engage (of cogs, zippers, etc.); to mesh; to fit together
- to be involved in ➜ 一枚噛む
- to fumble one's words (during a play, broadcast, etc.); to falter with one's words
- to strongly confute; to argue down; to rebuke; to scold harshly - archaism
彼のほえるのはかむのよりひどい。 His bark is worse than his bite.
彼はいま歯が痛むのでよくかむことができない。 He can't chew well, because he has a toothache now.
- 選手生命【せんしゅせいめい】
noun:
- player's career; one's career in sport; one's career as an athlete - four character idiom
- 金玉が上がったり下がったり【きんたまがあがったりさがったり】 Inflection
expression / noun / ~する noun:
- being held in suspense; being on edge; scared stiff; one's testicles going up and down [literal] - idiom - male language ➜ 上がったり下がったり【あがったりさがったり】
- 因果応報【いんがおうほう】
noun:
- retribution; retributive justice; karma; just deserts; poetic justice; reward and punishment for one's past behavior - four character idiom
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
- 志操堅固【しそうけんご】 Inflection
noun / adjectival noun:
- being faithful to one's principles; being of firm purpose and deep commitment; constancy; true blue - four character idiom
- 口ほどにも無い【くちほどにもない】口ほどにもない・口程にも無い・口程にもない Inflection
expression / adjective:
- all bark and no bite; unable to live up to one's claims
- ビッグクランチ・ビッグ・クランチ
noun:
- big crunch (theoretical reversal of the big bang resulting in the demise of the universe)
- 分☆【ぶん】
noun / suffix noun:
- part; segment; share; ration ➜ 分の
- rate
- degree; one's lot; one's status; relation; duty; kind; lot ➜ 身分
suffix noun:
- relationship; connection; correspondence
noun / suffix noun:
- in proportion to; just as much as
あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。 You have to give three months' rent as a deposit.
- 背水の陣【はいすいのじん】
expression:
- fighting with one's back to the wall; having burnt one's bridges; last stand; from strategy of general Han Xin in the Battle of Jingxing - idiom
- 耳が痛い【みみがいたい】耳がいたい Inflection
expression / adjective:
- being painfully-true (e.g. reprimand); making one's ears burn; striking home (e.g. remark) - idiom
- having an earache; feeling pain in one's ear
- 結い上げる【ゆいあげる】結上げる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to wear one's hair up; to arrange one's hair
- 鼎の軽重を問う【かなえのけいちょうをとう】 Inflection
expression / godan ~う verb (spec.):
- to call one's ability into question; to weigh one's ability
- 命を捨てる【いのちをすてる】いのちを捨てる Inflection
expression / ichidan verb:
- to give one's life; to lay down one's life
- 近所付き合い【きんじょづきあい】近所づきあい Inflection
noun / ~する noun:
- interaction with one's neighbors; relationship with one's neighbors (neighbours)
- 目にしみる【めにしみる】目に染みる Inflection
expression / ichidan verb:
- to sting one's eyes; to make one's eyes smart
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for A big difference between what one hears and what one sees:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary