Results, all-in wager

Partial results:

Showing results 1976-2000:

びっくりばこbikkuribako

noun:

  • jack-in-the-box; jack-in-a-box
がくりょくていかgakuryokuteika

noun:

  • decline in academic ability; decline in academic performance
ひとりぶたいhitoributai

noun:

  • performing solo (by oneself); having the stage to oneself; being in sole command; eclipsing (outshining) the others; field of activity in which one is unrivaled (unrivalled) - four character idiom
きりkiriirr.

noun:

  • end; finish; stop
  • bounds; limits 切りがない切りのない
  • delivery date (of a futures contract) - esp. 限り,限
  • finale (of a noh song); end of an act (in jōruri or kabuki); final performance of the day (in vaudeville)

suffix / counter:

  • counter for slices (esp. thick slices); counter for cuts (e.g. fish, meat)

particle:

  • only; just - senses 6-8 are sometimes pronounced ぎり, esp. in old-fashioned speech - usually written using kana alone っ切り【っきり】
  • since; after - usu. in a negative sentence - usually written using kana alone
  • remaining (in a particular state) - usually written using kana alone

karehaそこsokoni行ったittaきりkiri2度と2doto帰ってこなかったkaettekonakatta He went there, never to return.

彼女kanojohaひとりhitoriきりkiriになったninattaとたんtotanそのsono手紙tegamiwoあけたaketa The moment she was alone, she opened the letter.

彼女kanojohanenmaeniiewo出たdetaきりkirideその後sonogo何のnanino消息shousokumoありませんarimasen She left home five years ago, and has never been heard of since.

じっそうjissou

noun:

  • reality; real state of affairs; true state of affairs
  • true form of all things as they are; ultimate reality - Buddhism term
ないちじんnaichijin

noun:

  • people living in the country; people living inland; Japanese in Japan proper; people living on Honshu
ぜんここうろうzenkokourou

expression:

  • one calamity followed close on the heels of another; out of the frying pan into the fire; tiger in front, wolf in the back [literal] - four character idiom
なきつくnakitsuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to cling to ... in tears; to beg ... in tears; to appeal; to throw oneself on someone's mercy
ねがえりをうつnegaeriwoutsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to turn over (in one's sleep); to toss and turn (in bed)
  • to change sides; to double-cross; to betray
あびるabiru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to dash over oneself (e.g. water); to take (e.g. shower); to bask in (e.g. the sun); to bathe in; to be flooded with (e.g. light); to be covered in
  • to suffer (e.g. an attack); to draw (e.g. criticism, attention, praise); to have heaped upon; to be showered with

疲れたtsukaretaときtokihaひとhito風呂furo浴びるabirunogaいちばんichibanda When you feel tired, there is nothing like having a bath.

いいかえるiikaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to say in other words; to put another way; to express in different words; to reword; to rephrase

言い換えるiikaeruto世の中yononakaにはnihaいろいろなiroirona人間ningenga必要hitsuyoudaというtoiuことkotoda In other words, it takes all sorts of people to make a world.

ダッチワイフDATCHIWAIFUダッチ・ワイフDATCHI/WAIFU

noun:

  • life-sized doll used for masturbation - From English "Dutch wife"
  • cage (rattan or cane) used in bed in the tropics
  • bolster used for warmth when sleeping
めぐまれるmegumareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be blessed with; to be rich in; to abound in
ろせんへんこうrosenhenkou Inflection

noun / ~する noun:

  • change in a bus route - four character idiom
  • change in policy; policy change (reversal)
ふたつおりにするfutatsuorinisuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to fold in two; to fold in half; to double up
いきiki

noun:

  • living; being alive Antonym: 死に
  • freshness; liveliness; vitality
  • situation in which a group of stones cannot be captured because it contains two or more gaps (in go)
  • stet; leave as-is (proofreading) - usually イキ - usually written using kana alone

prefix:

  • damned
インストアINSUTOA

noun or verb acting prenominally:

きめるkimeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix
  • to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match)
  • to persist in doing; to go through with
  • to always do; to have made a habit of - as 決めている
  • to take for granted; to assume
  • to dress up; to dress to kill; to dress to the nines
  • to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing
  • to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.) - Martial Arts, Sumo term
  • to eat or drink something; to take illegal drugs

私たちwatashitachigaそこsokohe行くikuかどうかkadoukawo決めるkimerunoha君のkimino責任sekininda It's up to you to decide whether we'll go there or not.

屋根yaneno勾配koubaiwoどうするかdousuruka決めるkimerunohaとてもtotemo重要juuyouですdesu It is very important to decide what to do about the slope of the roof.

どんなdonna組織soshikiであれdeare内部のnaibuno融和yuuwato団結danketsuhaそのsono組織soshikino成敗seibaiwo決めるkimeru重要なjuuyouna要素yousoda For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.

おりこむorikomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to weave into; to interweave; to be incorporated in; to be factored in
姿はれすがたharesugata

noun:

  • appearing in one's finest clothes; appearing in one's hour of triumph
てんてんはんそくtentenhansoku Inflection

noun / ~する noun:

  • tossing and turning in bed; turning over in bed worrying over something - four character idiom
しすshisu Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to contribute; to play a part in; to have a hand in 資する
  • to finance
みをつつむmiwotsutsumu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to wear; to be dressed in; to be adorned in; to clad oneself with
きあいをいれるkiaiwoireru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to fire oneself up; to give it one's all; to get psyched; to motivate oneself
  • to fire someone up (with scolding, corporal punishment, etc.); to rouse
ひゃくがいあっていちりなしhyakugaiatteichirinashi

expression:

  • all pain, no gain; doing no good and a lot of harm; having no redeeming features; being a complete disadvantage; a hundred harms and not a single gain [literal] - idiom

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for all-in wager:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary