Results, move in shogi when a piece becomes a golden general by entering the opponent\\\'s territory
Partial results:
Showing results 1976-2000:
- 一時★【いちじ】
temporal noun:
- one o'clock
adverbial noun / temporal noun:
- once; at one time; formerly; before
adverbial noun / temporal noun / ~の noun:
- for a time; for a while; for the time being; for the present; for the moment; temporarily - in weather forecasts, indicates that a given condition will hold for less than one-quarter of the forecast period
noun:
- a time; one time; once ➜ 一時に
彼は一時はロンドンに滞在していた。 He stayed in London for a time.
霧のために、交通は一時不通になっている。 Due to the fog, traffic is temporarily suspended.
- きゅんきゅん・キュンキュン Inflection
adverb / ~する noun:
- heart-wrenchingly; with a thrill in one's heart - colloquialism - onomatopoeia
- 応天門の変【おうてんもんのへん】
noun:
- Otenmon conspiracy (political incident in 866CE centered around the destruction by fire of the main gate of the imperial palace) - archaism
- お雇い外国人【おやといがいこくじん】御雇い外国人・御雇外国人
noun:
- hired foreigner; foreign advisor hired by the Japanese government for their specialized knowledge to assist in the modernization of Japan at the end of the Bakufu and during the Meiji Era
- 家族団らん【かぞくだんらん】家族団欒 Inflection
noun / ~する noun:
- happy family circle; sitting in a family circle and enjoying conversation; harmony in a family - four character idiom
- 宇賀神【うがじん・うかじん】
noun:
- god of harvests and wealth (syncretized with Saraswati, and often taking the form of a heavenly woman, a white snake or a fox)
- 矢面☆【やおもて】矢表
noun:
- firing line; position where one is subject to questioning, criticism, etc. ➜ 矢面に立つ
- direction of a flying arrow (fired by the enemy) - orig. meaning
議長が批判の矢面に立った。 The brunt of criticism was borne by the chairmen.
- 三日の餅【みかのもちい】三日の餠old
noun:
- Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony
- 三日夜の餅【みかよのもち】三日夜の餠old
noun:
- Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony ➜ 三日の餅【みかのもちい】
- 高い高い【たかいたかい】 Inflection
expression / noun / ~する noun:
- lifting (a child) high up in the air - children's language
- 寄せ木細工☆【よせぎざいく】寄木細工
noun:
- wooden mosaic work; parquetry; wooden mosaic (e.g. on a piece of furniture); marquetry; marqueterie
- 百年河清【ひゃくねんかせい】
expression:
- waiting for one hundred years for the waters of the Yellow River to clear; waiting in vain for an unlikely event; waiting for pigs to fly; When the sky falls, we shall catch larks - four character idiom
- 足が付く【あしがつく】足がつく Inflection
expression / godan ~く verb:
- to be traced; to be tracked (by someone) - idiom
- to have a lover (for a woman) - idiom
- ガラガラ・がらがら Inflection
adverb / ~と adverb:
- with a clatter; with a rattle - onomatopoeia
~の noun / adjectival noun:
- empty; bare; uninhabited; vacant; unoccupied - onomatopoeia
- raspy (voice); gravelly; husky - onomatopoeia
adverb / ~と adverb:
- with a gargle - onomatopoeia
~する noun / adverb:
- rough (personality, speech, etc.); unreserved; outspoken; boorish; ill-mannered - onomatopoeia
noun:
- rattle (e.g. baby's toy) - onomatopoeia
- ちょい
adverb:
- ほのぼの《仄々・仄仄》 Inflection
~と adverb / ~する noun:
- dimly; faintly; with a faint light
- warmly; friendly; in a heartwarming manner - esp. とした
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for move in shogi when a piece becomes a golden general by entering the opponent\\\'s territory:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary