Results, to read a person's thoughts

Partial results:

Showing results 1976-2000:

つうじるtsuujiru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be open (to traffic); to lead to; to communicate (with)
  • to flow (liquid, current); to pass; to get through to
  • to be understood; to be comprehended
  • to be honored; to be good
  • to be well versed in; to be well-informed
  • to communicate clandestinely; to keep in touch (e.g. with the enemy)
  • to form a liaison; to be intimate
  • to spread widely; to disseminate

kareにはnihaロシア語ROSHIAgoga通じるtsuujiru He is learned in Russian.

落石rakusekidemurahe通じるtsuujiru唯一のyuiitsunomichiga通れtooreなくなったnakunatta Fallen rocks cut off the only access to the village.

彼女kanojoha電話denwaga通じるtsuujirutoすぐsugu話しhanashi始めたhajimeta She started talking as soon as she got through.

もつれるmotsureru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to get entangled; to get tangled; to tangle
  • to have poor control over (one's tongue, feet, etc.); to trip over 舌が縺れる
  • to become complicated

このkonoitohaすぐsuguもつれるmotsureru This thread tangles easily.

ようをたすyouwotasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to take care of some business; to go on an errand
  • to relieve oneself; to do one's business; to go to the toilet
おしきるoshikiru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to overcome (opposition); to push past; to force one's way
  • to press and cut
てをまわすtewomawasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to use one's influence; to pull strings; to take measures; to make the necessary preparations
こころがひかれるkokorogahikareru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be drawn to; to feel the call of ...; to have one's heart-strings pulled
のみたおすnomitaosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

おやのすねをかじるoyanosunewokajiru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to depend on one's parents' (financial) support; to nibble at one's parents' shins [literal] - idiom
へやごheyago

noun:

  • young adult still living at home; dependent 部屋住み
  • female servant working for a lady-in-waiting working in the inner part of a lord's house (Edo period) 部屋方
  • freeloader living in a samurai's house
  • young kabuki actor in service of a master (Edo period)
なびかせるnabikaseru Inflection

ichidan verb:

  • to fly; to flutter
  • to win over; to win one's heart; to subdue
じすいjisui Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • cooking for oneself; cooking one's own food; doing one's own cooking; making food oneself; self-catering
  • scanning a book or magazine to create an ebook by oneself

watashiha自炊jisuini慣れているnareteiru I'm used to cooking for myself.

ウォークインUOOKUIN

noun / ~の noun:

  • walk-in; person who walks into a hotel, etc. without a reservation

noun:

はじきだすhajikidasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to flick out; to spring out; to repel
  • to calculate; to work out - orig. on an abacus
  • to expel (from a group); to drive out; to ostracize
  • to raise funds
けんていkentei

pronoun:

  • wise younger brother; polite reference to another's younger brother, or to one's junior
かくまうkakumau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to shelter (e.g. a fugitive); to harbour; to harbor; to hide; to give refuge to
宿しゅくぼうshukubou

noun:

  • visitor's or pilgrims' lodgings in a temple; priest's quarters
おぼれるoboreru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to drown; to nearly drown; to sink below the surface (of water)
  • to indulge in; to lose one's head over something; to wallow in

彼女kanojoha自分jibunno子供達kodomotachiga溺れるoborerunowo救ったsukutta She saved her children from drowning.

sakeniおぼれるoboreruna Don't indulge yourself too much in drinking.

せせりばしseseribashiold

noun:

  • poking one's food around using one's chopsticks; playing with one's food with one's chopsticks (a breach of etiquette)
はもんをなげかけるhamonwonagekakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to cause a stir; to create a stir; to make a stir; to cause repercussions
すかすsukasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to look through
  • to hold up to the light
  • to make an opening; to leave space; to space (lines); to prune (trees)
  • to fart without making a sound
しゅうはをおくるshuuhawookuru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to cast amorous glances at a man (of a woman); to make eyes at; to give (someone) the eye; to make advances
つくろうtsukurou Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to mend; to patch up; to repair; to fix; to darn
  • to fix (hair, clothes, appearance etc.); to adjust; to tidy up; to groom
  • to keep up appearances; to cover up (e.g. a mistake); to gloss over
  • to treat (illness, injury, etc.) - archaism

世間体sekenteiwo繕うtsukurou心配shinpaiwoするsuruよりyoritaniやるyaruことがあるkotogaaru We have other things to do than worry about keeping up appearances.

ひきうけるhikiukeruirr. Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to take on; to undertake; to accept; to take charge of; to assume responsibility for
  • to take over; to inherit
  • to guarantee; to vouch for
  • to contract (a disease)

tomoni変わりkawarikarehaそのsono責任sekininwo引き受けるhikiukeruつもりtsumorida He will take on the responsibility for his friends.

karega君のkimino申し出moushidewo引き受けるhikiukerunoha請け合うukeauyo I bet that he'll accept your proposal.

みんおくmin'oku

noun:

  • (private) house; average person's house 民家
ごめんこうむるgomenkoumuru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to receive permission 御免を蒙る
  • to leave (with someone's permission); to retire
  • to refuse; to beg off doing

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to read a person's thoughts:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary