Results, until the end of

Partial results:

Showing results 19951-19975:

まさかmasaka

interjection:

  • by no means; never!; well, I never!; you don't say!; certainly (not)

noun / ~の noun:

noun:

  • currently; for the time being; presently; for now - archaism

adverb / ~の noun:

  • indeed; really; truly; unexpectedly - obscure term 本当に

まさかmasakaもうmoukarega来たkitanoではないdehanaiでしょうdeshoune He hasn't come already, has he?

仮性近視kaseikinshiというtoiunoha知ってましたshittemashitagaまさかmasaka自分jibunno子供kodomoga仮性近視kaseikinshiになるninaruなんてnante思ってませんでしたomottemasendeshita I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.

そらめsorame Inflection

noun / ~する noun:

つかえるtsukaeruつっかえるtsukkaeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to stick; to get stuck; to get caught; to get jammed; to clog
  • to be unavailable; to be busy; to be occupied; to be full
  • to be piled up (e.g. of work)
  • to halt (in one's speech); to stumble (over one's words); to stutter; to stammer
  • to feel blocked (of one's chest or throat, due to grief, anxiety, illness, etc.); to feel pressure; to feel pain 痞える【つかえる】
ぜんねんひzennenhi

noun:

  • year on year; on the previous year
かきこむkakikomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

というところtoiutokoroとゆうところtoyuutokoro

expression:

  • a state called; a position described as; can sum up as; approximates to
  • places known as; that called
  • the place named
ぼうほどねがってはりほどかなうbouhodonegatteharihodokanau

expression:

  • you can't always get what you want; man plans and God laughs; things don't always turn out the way you hope - proverb
きょうゆうかいkyouyuukai

noun:

  • social organisation for people originating from the same town, village, or island who live in an urban center far from home (predominantly used by people from Okinawa)
てんぐフルーツこうもりtenguFURUUTSUkoumoriテングフルーツコウモリTENGUFURUUTSUKOUMORI

noun:

  • tube-nosed fruit bat (Nyctimeninae spp., esp. the common tube-nosed fruit bat, Nyctimene albiventer)
パンチPANCHI Inflection

noun / ~する noun:

  • punch (with the fist)
  • punching (a hole); hole punch

noun:

  • punch (drink)
  • punch (in a song, speech, etc.); impact
うかばれるukabareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

これkoredebokumoようやくyouyaku浮かばれるukabareru Then I can have some peace of my mind.

ごちそうさまgochisousama

interjection:

  • thank you (for the meal); that was a delicious meal
  • thank you (for displaying lovey-dovey behaviour) - humorous term

彼女kanojoha料理ryourijinniご馳走様gochisousamaでしdeshitato言いiiましmashita She said, "Thank you for the meal," to the cook.

あんぽanpo

noun:

みはからうmihakarau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to choose at one's own discretion
  • to choose when to do something; to estimate (the time for something)
それなりsorenari

adverb:

  • in itself; as it is; in its own way; as suits the occasion 形【なり】
  • within its capacity; within limitations
ないぶこうさくnaibukousaku

noun:

  • internal maneuvering; secret maneuvering (within an organization); reconciling the various views within an organization before airing something in public - four character idiom
さきにたつsakinitatsu Inflection

expression / godan ~つ verb / intransitive verb:

  • to lead; to take the initiative
  • to take precedence (e.g. sadness taking precedence over anger)
  • to be most essential
しきりいたshikiriita

noun:

  • partition board; plank used as a partition
  • board used in a ship to prevent the cargo from moving around
いつかitsuka

adverb:

  • sometime; someday; one day; some time or other; the other day; in due course; in time
おもいっきりomoikkiri

adverb:

noun:

ケンジKENJInoyakko二股futamataかけkaketetaからkara思いっきりomoikkiriひっぱたいhippataiteやっyatayoあいつaitsutohaもうmou別れるwakareruことkotonishita That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him.

おもいきりomoikiri

adverb:

  • with all one's strength; with all one's heart; to the utmost

noun:

  • resolution; decisiveness

watashiha思いきりomoikiri働きhatarakiたいtai I will work to the best of my ability.

うんがひらけるungahirakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to have luck turn one's way; to have one's fortune change for the better
じっきょうほうそうjikkyouhousou

noun:

  • on-the-spot or live broadcast; running commentary; blow-by-blow report; play-by-play report
にしゃたくいつをせまられるnishatakuitsuwosemarareru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be faced with the choice between two alternatives; to be presented with two difficult choices
にきりnikiri

noun:

  • boiling sake or mirin (to reduce the alcohol content); boiled-down sake; boiled-down mirin

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for until the end of:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary