Results, below the break-even point
Partial results:
Showing results 201-225:
- 汚い手を使う【きたないてをつかう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to play a dirty trick; to use underhanded methods; to hit below the belt; to play false
- かすりもしない
expression:
- hopelessly inaccurate; not even remotely close; can't hit the side of a barn - colloquialism
- どこまでも☆《何処までも・何処迄も》
adverb:
- anywhere; for all time; to the ends of the earth
- through thick and thin; come hell or high water; to the bitter end; to the utmost
- persistently; stubbornly
- in all respects; on every point
- thoroughly; exhaustively
- 地獄の沙汰も金次第【じごくのさたもかねしだい】
expression:
- money talks; money is the key that opens all doors; money is the best lawyer in hell; even in hell, the extent of one's suffering is determined by money [literal] - proverb
- されども・しかれども《然れども》
conjunction:
- nevertheless; even then; however; be that as it may; even so; though that it be so ➜ 然れど【されど】
- 鬼の居ぬ間に洗濯【おにのいぬまにせんたく】
expression:
- playing while the cat is away; taking a break while the boss is out; doing what one wants when one is (finally) alone; relaxing while the demon is out [literal] - idiom ➜ 洗濯
- ところで☆《所で》
conjunction:
- by the way; incidentally
- even if; no matter (who, what, when, where, why, how) - after the plain past form of a verb
「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」 "By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."
- 夜も日も明けない【よもひもあけない】
expression:
- cannot live even a minute without someone or something; meaning the world to one
- かゆいところに手が届く【かゆいところにてがとどく】痒いところに手が届く・かゆい所に手が届く・痒い所に手が届く Inflection
expression / godan ~く verb:
- to be extremely thorough, focusing on even the finest of details
- 規則を破る【きそくをやぶる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to break the rules; to violate the rules; to infringe the rules
- 集合場所【しゅうごうばしょ】
noun:
- meeting place; rendezvous (point); roll-call (assembly) point; appointed (designated) place
- 折る☆【おる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to break; to fracture; to break off; to snap off; to pick (e.g. flowers)
- to fold; to bend
- to make (origami)
- to interrupt; to end ➜ 筆を折る
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 The last straw breaks the camel's back.
あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.
- 駟も舌に及ばず【しもしたにおよばず】
expression:
- talking so fast that even a four-horse coach cannot catch up to the words
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for below the break-even point:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary