Results, keeping a useless person on the payroll

Partial results:

Showing results 201-225:

てんびんおしtenbin'oshi

noun:

  • pressing the top of a pickle vat by hanging a weight on a staff, used as a lever (in Kyoto suguki pickle making) - obscure term
だきおこすdakiokosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to lift (a person) in one's arms; to help (a person) sit up
やまだしyamadashi

noun:

  • bumpkin; person from the country; unrefined person recently arrived from the countryside 田舎者
かずけるkazukeruかづけるkazukeru Inflection

ichidan verb:

  • to place a hat, etc. on someone's head - archaism
  • to award clothing to someone as a reward or a souvenir
  • to place the blame or burden of responsibility on someone else
  • to use something as an excuse or a pretext
にぎらせるnigiraseru Inflection

ichidan verb:

  • to let a person take hold of; to bribe by slipping money into a person's hand
わりかんがちwarikangachi

noun:

  • "winner" of a meal paid for by dutch treat (i.e. the person who eats the most) - slang 割り勘負け
わりかんまけwarikanmake

noun:

  • "loser" of a meal paid for by dutch treat (i.e. the person who eats the least) - slang 割り勘勝ち
とめおきtomeoki Inflection

noun / ~する noun:

  • detention; keeping; retaining
  • mail held at the post office - abbreviation 留置郵便
じゃくしゃjakusha

noun:

強者tsuwamonoha弱者jakushawo助けtasukeなければならないnakerebanaranai The strong must help the weak.

がつんというgatsuntoiu Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to tell a person (something) emphatically; to let a person have it
きざkiza Inflection

noun / ~する noun:

はもんhamon

noun:

  • ripple; ring on the water
  • repercussions
  • Japanese slit drum; instrument made of iron with slits on top; makes a rippling sound - Music term

ishigaikeni波紋hamonwo描いたegaita The stone started ripples in the pond.

プーたろうPUUtarouぷーたろうpu-tarouぷうたろうpuutarouふうたろうfuutarouプータローPUUTAROO Inflection

noun / ~する noun:

  • unemployed person - colloquialism
  • vagabond; floater; vagrant - colloquialism

noun:

  • day labourer, esp. on the docks 風太郎
たまtama

noun:

  • ball; sphere; globe; orb
  • bead (of sweat, dew, etc.); drop; droplet
  • ball (in sports) - esp. 球
  • pile (of noodles, etc.)
  • bullet - esp. 弾; also written as 弾丸
  • bulb (i.e. a light bulb) - esp. 球
  • lens (of glasses, etc.)
  • bead (of an abacus) - esp. 玉,珠
  • ball (i.e. a testicle) - esp. 玉 - slang - abbreviation 金玉【きんたま】
  • gem; jewel (esp. spherical; sometimes used figuratively); pearl - esp. 玉,珠; also written as 璧
  • female entertainer (e.g. a geisha)
  • person (when commenting on their nature); character - derogatory term
  • item, funds or person used as part of a plot

noun / suffix noun:

suffix noun:

  • coin - usu. だま
  • precious; beautiful; excellent

彼のkarenogakuにはnihatamanoようなyounaasega浮かんでいたukandeita There were beads of sweat on his forehead.

ニッケルNIKKERUhaセントSENTOdamaですdesu A nickel is a five-cent coin.

王手outewoかけられたkakeraretaほうhouhatamawo逃げるnigeruなどnadono方法houhoude王手outewo防がfusegaねばなりませんnebanarimasen The checked player must find a way for the king to escape and block the check.

tamaga彼のkarenohoowoかすめたkasumeta The bullet just shaved his cheek.

こいつkoitsugaそんなsonnatamaじゃないjanaiことkotoなんてnanteとうの昔tounomukashini解っていたwakatteitaからkarasa That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back.

えんのしたのまいennoshitanomai

expression / noun:

  • hard work gone unnoticed; thankless task; a dance under a veranda [literal] - idiom
  • off-stage dance that used to be performed on the 22th of the 2nd month in the lunar calendar in Osaka's Tennouji - orig. meaning
いでいideiでいdei

noun:

  • sitting outdoors - archaism
  • room that served both as a reception room and as a living room in a Heian-period mansion 寝殿造り
  • temporary sitting place installed in the garden at the imperial court, used on the occasion of archery or sumo ceremonies
しりをもちこむshiriwomochikomu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to bring a complaint to a person (who is responsible for the problem)
たまぐしりょうtamagushiryou

noun:

  • cash offering made on the occasion of one's visit to a shrine; money offering dedicated to the Shinto gods; fees for offering a branch of the sacred tree to the gods
たうえまつりtauematsuri

noun:

  • shrine ritual held with the first two months of the year to forecast (or pray for) a successful harvest
  • seasonal planting of rice on a field affiliated with a shrine
めざましmezamashi

noun:

目覚しmezamashihaji30funni鳴ったnatta The alarm went off at five-thirty.

ちゃせんchasen

noun:

  • tea whisk; bamboo whisk for making Japanese tea
  • hair style where the hair is tied up in a bundle on the back of the head (resembling the shape of a tea whisk)
ちしゃふわくchishafuwaku

expression:

  • a wise person always follows the right course; a wise man never wavers - four character idiom
つめのあかをせんじてのむtsumenoakawosenjitenomu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to take a lesson from (a wise person); to follow in the footsteps of - idiom
あっaアッAアっAirr.aA

interjection:

  • ah; oh - expression of surprise, recollection, etc.
  • hey! - used to get someone's attention
こころをうつkokorowoutsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to touch (a person's) heart; to impress (a person)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for keeping a useless person on the payroll:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary