Results, lit: bash your head against the corner of a block of tofu and die

Partial results:

Showing results 201-225:

じしゅjishuじしゅうjishuu

noun:

  • assembly of monks and laity (at a rite, sermon, etc.) - Buddhism term
  • (monks and laity of) the Jishu sect - Buddhism term 時宗
ちゃとうchatou

noun:

  • an offering of tea and hot water made to Buddha or the spirit of the deceased
  • a tea infusion; tea and hot water
  • tea ceremony 茶の湯
ほうずるhouzuru Inflection

ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / intransitive verb:

  • to die (of the emperor, etc.)
ほうじるhoujiru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to die (of the emperor, etc.) - obscure term
すみきsumiki

noun:

  • angle (corner) block; angle rafter
むそうじたてmusoujitate

noun:

  • making a piece of clothing with the same cloth inside and out; making a kimono with lining of the same fabric - four character idiom
ふうぞくがふうfuuzokugafuu

noun:

  • (of the) genre painting style; (of the) style of painting that depicts people's customs and manners; (of the) type of painting that denotes the life of ordinary people - four character idiom
こうずるkouzuru Inflection

ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / intransitive verb:

  • to die (of a nobleman, etc.)
しょうしこうれいかshoushikoureika

noun:

  • decreasing birthrate and aging population; aging population combined with the diminishing number of children; declining birthrate and a growing proportion of elderly people; dwindling birthrate and an aging population; low birthrate and longevity 少子化高齢化
じょうきjouki Inflection

noun / ~する noun:

  • flushing (of one's cheeks); dizziness; rush of blood to the head

彼女のkanojonokaoha誇らしhokorashisade赤くakaku上気joukiしていたshiteita She was aflame with pride.

だてdate

suffix:

  • particularly; especially
  • indicates the number of horses or oxen drawing a carriage; indicates the number of oars on a boat
  • indicates the number of movies, plays, etc. comprising a single program; indicates the number of items or methods used
バイタルエリアBAITARUERIAバイタル・エリアBAITARU/ERIA

noun:

  • area of a soccer pitch between the penalty area and the centre ring (of tactical importance) - Sports term - From English "vital area"
いきじめikijimeいきしめikishime

noun:

さんぼうsanbouさんぽうsanpou

noun:

  • The Three Jewels; The Triple Gem; Triratna; The Three Treasures; Buddha, Dharma, Sangha; Buddha, the teachings of Buddha, and the community of monks and nuns - Buddhism term
しょしんわするべからずshoshinwasurubekarazu

expression:

  • we were all beginners once; never lose your humility; don't let success get to your head; don't forget where you came from - proverb
くりからもんもんkurikaramonmon

noun:

  • tattoo (esp. a tattoo of a flame-wreathed dragon wrapped around and swallowing the tip of an upright sword); person with a tattoo 倶利迦羅
しきshiki

noun:

  • weather of the four seasons (warmth of spring, heat of summer, cool of autumn, and cold of winter)
えんだかドルやすendakaDORUyasu

noun:

  • appreciation of the yen against the (American) dollar
えんやすドルだかen'yasuDORUdaka

noun:

  • depreciation of the yen against the (American) dollar
ぬしnushi

noun:

  • head (of a household, etc.); leader; master
  • owner; proprietor; proprietress
  • subject (of a rumour, etc.); doer (of a deed)
  • guardian spirit (e.g. long-resident beast, usu. with mystical powers); long-time resident (or employee, etc.)
  • husband

pronoun:

のろいnoroihaのろいnoroiomoni返るkaeru Curses, like chickens, come home to roost.

男性danseiga一家ikkanoomoto言うiuことkotohaアメリカAMERIKA社会shakaini当てはまるatehamaru It is true of American society that the male is the head of the household.

男性danseiga一家ikkanoomoであるdearutoいうiuことkotohaアメリカAMERIKA社会shakaini当てはまるatehamaru It is true of American society that the male is the head of the household.

はずhazu

noun:

  • expectation that something took place, will take place or was in some state; it should be so; bound to be; expected to be; must be
  • nock (of a bow)
  • nock (of an arrow)
  • nock-shaped grip (between thumb and forefinger) - Sumo term はず押し【はずおし】
  • wooden frame on the tip of the mast of a Japanese ship that prevents the hawser from falling out

そのsono飛行機hikoukiha今ごろimagoroha関西kansai空港kuukouni当然touzen着いているtsuiteiruはずhazuda The plane should have arrived at Kansai Airport by now.

hanashiwo聞いたkiitanodaからkara興味kyoumigaあるaruhazuda He listened to my pitch, so he must be interested.

ほったいhottaiほうたいhoutai

noun:

  • clerical appearance; appearance of a priest - Buddhism term
  • teachings of Buddha; condition of the universe at creation; in the pure land teachings, the name of Amitabha, or prayers to Amitabha; investiture of a Buddhist priest
まめぶじるmamebujiru

noun:

  • soup of dumplings filled with walnuts and brown sugar, boiled together with vegetables, tofu, etc. - Food term
えんぴぎょやくenpigyoyaku

noun:

  • all of creation following their original natures, living and enjoying themselves freely; the kites fly and the fish leap [literal] - four character idiom - obscure term
  • Heaven's will that all of creation shall follow their original natures and live freely - four character idiom - obscure term
  • as a ruler's benevolence spreads, the people will find their places in the land based on their abilities - four character idiom - obscure term
なめかけるnamekakeru Inflection

ichidan verb:

  • to strip (the head of a screw, bolt, etc.); to wear out - obscure term

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for lit: bash your head against the corner of a block of tofu and die:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary