Results, thin as a rake

Partial results:

Showing results 201-225:

かいこむkaikomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to carry under the arm; to rake in; to scoop up 掻き込む
パスモPASUMO

noun:

  • PASMO (rechargeable prepaid IC card that can be used as a train and bus ticket in the greater Tokyo region and also as electric money in some stores) スイカ
しんざんshinzan

noun:

  • taking up a new position as chief priest of a Buddhist temple
ながらnagara

particle:

  • while; during; as
  • while; although; though; despite; in spite of; notwithstanding 我ながら
  • all; both 二つながら
  • as (e.g. "as always", "as long ago"); in (e.g. "in tears")

彼女kanojoha身振りmiburiwo交えmajieながらnagara演説enzetsuしたshita She accompanied her speech with gestures.

わずかwazukaながらnagara稼いだkaseidakinwokarehahonni使ったtsukatta What little money he earned he spent on books.

にゅうじnyuuji Inflection

noun / ~する noun:

  • entering a temple; visiting a temple
  • joining a temple as a priest or head priest - obscure term
だつサラdatsuSARAだっサラdassaRA Inflection

noun / ~する noun:

  • setting oneself free from the life of a white-collar worker; quitting a job as a salaryman and launching an independent business サラ
につれてnitsurete

conjunction:

  • as X, then Y (e.g. as we age we gain wisdom, as wine matures it becomes more valuable, etc.)
につれnitsure

conjunction:

  • as X, then Y (e.g. as we age we gain wisdom, as wine matures it becomes more valuable, etc.) に連れて
なんのことはないnannokotohanai

expression:

  • trivial; not amounting to much; not enough to cause a problem; not as much as expected
えんenえにしenishiえにenieatejiえにeni

noun:

  • fate; destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together)
  • relationship (e.g. between two people); bond; link; connection
  • family ties; affinity
  • opportunity; chance (to meet someone and start a relationship) えん
  • pratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes) えん - Buddhism term
  • narrow open-air veranda えん - also written as 椽

kinno切れ目kiremegaenno切れ目kireme Relationships built on money will end when the money runs out.

戸籍kosekijounoenha切れてkiretemo昔日sekijitsunokizunahaそのままsonomamada Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.

その後sonogoカードKAADOwo引き抜いたhikinuita空気kuukihaまったくmattaku入っていないhaitteinaiのでnodemizuha漏れないmorenaiグラスGURASUnoenhaぴったりpittariテーブルTEEBURUni接しているsesshiteiruからkara)。 Then I slipped out the card. No water leaks out because no air can come in; the rim is too close to the table for that.

スイカSUIKA

noun:

  • Suica (rechargeable prepaid IC card that can be used as a train pass in the greater Tokyo, Osaka and Sendai regions and also as electric money in some stores) パスモ
ていけつteiketsu Inflection

noun / ~する noun:

  • conclusion; execution (of a contract); entering (into treaty)
  • fastening (as in a joint)

幾多ikutano紆余曲折を経てuyokyokusetsuwohete条約jouyakuha締結teiketsuされるsareruni至ったitatta The treaty has been concluded after many twists and turns.

めいしほうmeishihou

noun:

  • use of a verb or adjective conjugation (esp. ren'yōkei) as a noun 連用形
どっこいしょdokkoisho

interjection:

てらいりterairi

noun:

  • to enrol in a temple school; child enrolled in a temple school 寺子屋
  • incarcerating a criminal in a temple as a form of punishment (popular during the latter Muromachi and Azuchi-Momoyama periods)
  • to go to a temple and repent (following a disaster, etc.)
あるじaruji

noun:

  • head (of a household); proprietor (of a store); proprietress; landlord; landlady; master (of a servant) - abbreviation
  • entertaining someone as one's guest - also written as 饗 - archaism 饗設け

このkonoienoあるじarujihawatashida It is I who am head of this family.

めつけばしらmetsukebashira

noun:

  • downstage right pillar (on a noh stage) used as a positioning guidepost for actors
とともにtotomoni

expression:

  • together with; as X, then Y (e.g. as we age we gain wisdom, as wine matures it becomes more valuable, etc.)
せっぱseppa

noun:

  • thin washer on either side of the guard (tsuba) of a sword
  • (up to) the hilt; wits' end 切羽詰まる
じかんのゆるすかぎりjikannoyurusukagiri

expression:

  • as long as time allows; whenever one has the time; as time permits
しんだもどうぜんshindamodouzen

expression:

  • as good as dead; might as well be dead; more dead than alive
へんにゅうがくhennyuugaku

noun:

  • skipping grades; the act of entering a new school as a non-first-year student
ペラペラPERAPERAぺらぺらperapera Inflection

adverb / ~と adverb / adjectival noun:

  • fluently (speaking a foreign language) - onomatopoeia

adverb / ~と adverb:

  • incessantly (speaking); glibly; garrulously; volubly - onomatopoeia
  • one after the other (flipping through pages) - onomatopoeia

~の noun / adjectival noun / adverb / ~する noun:

  • thin (paper, cloth, etc.); flimsy; weak - onomatopoeia
みかたにつけるmikatanitsukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to enlist as a supporter; to win over to one's side; to gain as one's ally
とでもいうようtodemoiuyou Inflection

expression / adjectival noun / adverb:

  • as if ...; as if to say ...; as though ... - usu. ...とでもいうよう

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for thin as a rake:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary