Results, come
Showing results 201-225:
- 叩き合う【たたきあう】叩き会うirr. Inflection
godan ~う verb:
- to strike (each other); to come to blows; to fight (each other)
- to speak (to each other)
- ツケが回ってくる【ツケがまわってくる】付けが回ってくる【つけがまわってくる】ツケが回って来る【ツケがまわってくる】付けが回って来る【つけがまわってくる】 Inflection
expression / ~くる verb (spec.):
- you'll have to pay for it; the bill will come due; there's no escaping
- 息を吹き返す【いきをふきかえす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to resume breathing; to come around; to come back to life
- ツケがまわる《ツケが回る》つけがまわる《付けが回る》 Inflection
expression / godan ~る verb:
- you'll have to pay for it; the bill will come due; there's no escaping - idiom ➜ ツケが回って来る【ツケがまわってくる】
- 湧き上がる【わきあがる】沸き上がる・わき上がる・湧きあがる・沸きあがる・湧き上る・沸き上る・涌き上る・沸上がる Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to boil up; to come to the boil; to seethe - esp. 沸き上がる
- to arise; to break out
- to get excited; to be in uproar
- 見つける☆【みつける】見付ける☆・見附ける・見附るirr.【みつける・みっけるirr.】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot
- to locate; to find (e.g. something missing); to find fault
- to be used to seeing; to be familiar with ➜ 見慣れる
- 映る☆【うつる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be reflected; to harmonize with (harmonise); to come out (photo); to be projected; to be displayed (on a screen)
日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。 Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.
- 引き返す☆【ひきかえす】引返す☆・引きかえす Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to turn back; to go back; to come back; to return; to retrace one's steps
- 当てはまる☆【あてはまる】当て嵌まる Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to apply (a rule); to be applicable; to come under (a category); to fulfill; to hold true
- 漏れる☆【もれる】洩れる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to leak out; to escape; to come through; to shine through; to filter out
- to find expression; to give vent
- to leak out; to be divulged; to be disclosed
- to be omitted; to be left out; to be excluded; to be not included
私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。 I saw a gangster lying in the light from the hall.
その話が漏れると私は困ったことになる。 I'll be in trouble if the story gets out.
- 間に入る【あいだにはいる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to act as an intermediary; to step in; to come between; to intervene; to interject
- 止まる☆【とまる】留まる☆・停まる・駐まる・止る・留る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to stop (moving); to come to a stop
- to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended
- to alight; to perch on
そして、電車はキーッという音を立てて止まった。 Then, the train screeched to a halt.
十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.
あの木の枝に数羽の鳥がとまっている。 Some birds are sitting on the branch of that tree.
- 降る☆【ふる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to fall (of rain, snow, ash, etc.); to come down
- to form (of frost)
- to beam down (of sunlight or moonlight); to pour in
- to visit (of luck, misfortune, etc.); to come; to arrive
- 寄る☆【よる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to approach; to draw near; to come near; to be close to
- to gather (in one place); to come together; to meet
- to stop by (while on one's way to another place); to drop by; to make a short visit
- to grow old; to grow high (number, etc.) ➜ 年が寄る
- to grow (wrinkly) - in the form of しわが寄る
- to lean against; to recline on - also written as 倚る, 凭る
- to push one's opponent while holding their belt - Sumo term
- to decide on a price and come to a deal
- to be swayed by (a person); to yield to - archaism
明日の朝7時に誘いに寄るよ。 I'll call for you at 7 tomorrow morning.
彼は寄る年波で弱った。 He sank under the weight of age.
彼がよると馬が彼を蹴りかかった。 The horse kicked at him when he approached it.
- 思いつく☆【おもいつく】思い付く☆ Inflection
godan ~く verb / transitive / intransitive verb:
- to think of; to hit upon; to come into one's mind; to be struck with an idea
- to remember; to recall
- 流行る☆【はやる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be popular; to come into fashion
- to be prevalent; to spread widely (e.g. disease); to be endemic
- to flourish; to thrive
イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.
- 復活★【ふっかつ】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- revival (e.g. musical); come-back
- restoration; rebirth; resurrection
ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。 Do you think miniskirts will come back again?
- 出くわす☆【でくわす】出会す・出喰わす Inflection
godan ~す verb / intransitive verb:
- to happen to meet; to come across
- ちぎれる☆《千切れる》 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be torn off; to come off
- to be torn to pieces; to be torn to shreds
- 得難い☆【えがたい】得がたい Inflection
adjective:
- hard to get; hard to come by
いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。 Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for come:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary