Results, present

Showing results 201-225:

りょうてをつくryoutewotsuku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to place both hands on the ground (to express respect, apology or to present a request) 手を突く
さんぜいんがsanzeinga

noun:

  • retribution spanning the three temporal worlds (present, past, future) - four character idiom - Buddhism term
てをつかえるtewotsukaeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to place both hands on the ground (to express respect, apology or to present a request) 手を突く
いっせisse

noun:

  • one generation (past, present, or future) - Buddhism term
  • a lifetime
とうえいぎょうしょtoueigyousho

noun:

  • our (the present) business office
てをつくtewotsuku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to place both hands on the ground (to express respect, apology or to present a request)
じたいjitai

noun:

  • situation; (present) state of affairs; circumstances - often with a negative connotation

事態jitaihaかなりkanari切迫seppakuしているshiteiru The matter is really pressing.

げんこうほうきgenkouhouki

noun:

  • existing laws; regulations now (at present) in force
やるyaru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study - colloquialism 為る【する】
  • to send; to dispatch; to despatch
  • to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.)
  • to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer
  • to make (a vehicle) go faster
  • to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise
  • to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke
  • to hold (a performance); to perform; to show 演る
  • to ease (one's mind)
  • to harm; to injure; to kill - colloquialism 殺る
  • to have sex with - slang 犯る

godan ~る verb / intransitive verb:

suffix / godan ~る verb:

  • to do ... completely - after the -masu stem of a verb, often in the negative
  • to do ... broadly; to do ... to a great distance - after the -masu stem of a verb

auxiliary verb / godan ~る verb:

  • to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance) - after the -te form of a verb
  • to make active efforts to ... - after the -te form of a verb

じゃあjaa2人乗り2ninnoriwo許してyurushiteやるyaruからkaraお前omae漕げkogeorega荷台nidaini乗るnoruからkara Well then I'll allow two on a bike, but you pedal, because I'll ride on the rack.

ドルDORUwoやるyaru I'll give you five dollars.

全てsubetewo捨ててsuteteこのkonoレストランRESUTORANwoやるyaru目的mokutekihaひとつhitotsuだけdakeでしたdeshita I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.

無関係のmukankeinohitowo殺るyaruna Don't kill off bystanders!

みずをむけるmizuwomukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to take a stab at arousing someone's interest - idiom
  • (for a shrine maiden) to present water to spirits while invoking them
  • to offer water before a grave
けりkeri

auxiliary verb:

  • indicates recollection or realization (i.e. of hearsay or the past); can form a poetic past tense
  • indicates continuation from the past to the present
  • end; conclusion - also written with the ateji 鳧
ここkoko

noun:

  • here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place 何処其処彼処
  • these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker) 今迄
  • these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ... 此れから

ここkokonitenoないnaiナベNABEgaあるaru Here is a pan without handles.

このkonomachino人口jinkouhaここkoko10年間nenkan動きugokigaないnai The population of this town has been static for the last ten years.

くだってkudatte

conjunction:

  • used when referring to oneself in a letter to one's superior - humble language 下る
  • after a time; later; down to (e.g. from the Restoration down to present day)
  • used when listing items or people by decreasing worth, rank, etc.
やってくるyattekuru Inflection

expression / ~くる verb (spec.):

  • to come along; to come around; to turn up
  • to arrive at the present; to get where one is; to have been doing something (for a period of time)

来月raigetsuやってくるyattekuru彼のkareno最近のsaikinno映画eigani注目chuumokushiなさいnasai Watch out for his latest movie which comes out next month.

みつぐmitsugu Inflection

godan ~ぐ verb / transitive / intransitive verb:

  • to support (someone) financially; to finance; to supply (money); to give (in support)

godan ~ぐ verb / transitive:

  • to present (money or gifts) to a monarch - archaism
さんがいsangai

noun:

suffix:

  • far-off ...; distant ...
しゅっせきshusseki Inflection

noun:

  • attendance; presence; appearance

~する noun:

  • to attend; to be present; to appear

watashihaそのsonokaini出席shussekiしてshitemoかまいませんkamaimasenyo I am willing to attend the meeting.

こますkomasu Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to do; to have sexual intercourse
  • to give; to present; to award
しばいをうつshibaiwoutsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to play a trick; to put up a false show; to deceive someone
  • to put on a play; to present a play; to give a play - original meaning
いちじichiji

temporal noun:

  • one o'clock

adverbial noun / temporal noun:

  • once; at one time; formerly; before

adverbial noun / temporal noun / ~の noun:

  • for a time; for a while; for the time being; for the present; for the moment; temporarily - in weather forecasts, indicates that a given condition will hold for less than one-quarter of the forecast period

noun:

kareha一時ichijihaロンドンRONDONni滞在taizaiしていたshiteita He stayed in London for a time.

kirinoためにtameni交通koutsuuha一時ichiji不通futsuuになっているninatteiru Due to the fog, traffic is temporarily suspended.

さしずめsashizumeさしづめsashizume

adverb:

  • after all; in the end; when all's said and done
  • for the time being; at present

さしずめsashizume忍耐力nintairyokuni自信jishinnoないnai筆者hisshaなどnadoha、2,3時間jikande音をあげてotowoageteしまうshimau作業sagyouであるdearu In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.

まかりでるmakarideru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to leave; to withdraw
  • to appear before; to present oneself
うきよukiyoふせいfuseiうきよukiyo

noun:

  • fleeting life; this transient world; floating world
  • sad world; world of grief and worry - esp. 憂き世
  • the world of the living; this life; this world; the present world
  • (the world of the) red light districts

浮世ukiyono心配事shinpaigotonoないnaihitohaないnai No one is free from worldly cares.

あなたanataha浮き世ukiyono悩みnayamigaないnaiようなyounakaowoしているshiteiru You look as if you don't have a care in the world.

あちらachiraあっちatchiあちachiobs.

pronoun:

  • that way (direction distant from both speaker and listener); over there; yonder 何方【どちら】此方【こちら】其方
  • that one (something physically distant from both speaker and listener, or something not visible but known by both speaker and listener); that
  • that person (someone physically distant from both speaker and listener, or someone not present but known by both speaker and listener) - あちら is pol.
  • there (place distant from both speaker and listener); over there; foreign country (esp. a Western nation)
かけるkakeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to hang up (e.g. a picture on the wall); to let hang; to suspend (from); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag) 壁にかける
  • to put on (e.g. a blanket); to put on top of; to cover
  • to put on (glasses, etc.); to wear (a necklace, etc.) 眼鏡を掛ける
  • to make (a call) 電話を掛ける
  • to spend (time, money); to expend; to use 時間を掛ける
  • to pour (liquid) onto; to sprinkle (powder or spices) onto; to splash; to throw (e.g. water) onto somebody 塩をかける
  • to turn on (an engine, radio, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); to put on (a DVD, a song, etc.)
  • to cause (somebody inconvenience, trouble, etc.); to burden (someone); to impose 迷惑を掛ける
  • to multiply (arithmetic operation)
  • to secure (e.g. lock) 鍵を掛ける
  • to take a seat; to sit; to rest (something on something else); to support (something on something else) 腰を掛ける
  • to bind - also 繋ける
  • to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble 賭ける【かける】
  • to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on
  • to hold (a play, festival, etc.)
  • to hold an emotion for (pity, hope, etc.)
  • to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.) 裁判に掛ける
  • to increase further
  • to catch (in a trap, etc.)
  • to set atop
  • to erect (a makeshift building)
  • to apply (insurance) 保険を掛ける
  • to pun (on a word); to use (a word) as a pivot word; to play on words 掛詞

suffix / ichidan verb:

  • to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ... - after -masu stem of verb 話し掛ける
  • to address (someone); to direct (something, to someone); to do (something, to someone) - after -masu stem of verb; indicates (verb) is being directed to someone 話し掛ける

かっこいいkakkoiifukuwo着てkiteかっこいいkakkoiiサングラスSANGURASUwoかけるkakeru I wear cool clothes and cool sunglasses.

指名通話shimeitsuuwade国際電話kokusaidenwawoかけるkakerutoいいiiyo It's best to make international calls person to person.

スーツSUUTSUniそんなにsonnaniお金okanewoかけるkakeruにはnihaためらいtameraigaあるaru I hesitate to pay so much for a suit.

これkoreha掛けるkakeruのにnoniたいそうtaisou頑丈なganjounaいすisuda This is a very sturdy chair to sit in.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for present:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary