Results, an antithesis
Partial results:
Showing results 2001-2025:
- 手を打つ【てをうつ】 Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to take measures (in face of events being anticipated)
- to come to an agreement (in bargaining, etc.); to strike a bargain
- to clap one's hands together
- 在日★【ざいにち】 Inflection
noun or verb acting prenominally / ~する noun:
- resident in Japan (of a foreigner); situated in Japan (e.g. of an embassy)
noun:
- 持ちかける【もちかける】持ち掛ける☆・持掛ける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to offer (a suggestion, etc.); to propose (an idea, etc.); to approach with (a proposal, etc.)
- 使い倒す【つかいたおす】 Inflection
godan ~す verb:
- to use within an inch of its life; to use every little bit of; to get the most out of
- 背に腹は替えられぬ【せにはらはかえられぬ】背に腹はかえられぬ・背に腹は代えられぬ・背に腹は変えられぬ
expression:
- you can't make an omelet without breaking eggs; you can't solve a problem without making some sacrifice - proverb ➜ 背に腹はかえられない
- いいこと《いい事・好い事・善い事》
expression / noun:
- good thing; nice thing
- good excuse; good grounds; good opportunity - usu. as 〜をいいことに(して)
interjection:
- interjection used to impress an idea or to urge a response - female language
- 太閤☆【たいこう】大閤
noun:
- taiko; title for a regent, later for the grand chancellor, also for the father of an Imperial adviser (advisor) who passed the role to his son - esp. refers to Toyotomi Hideyoshi - honorific language ➜ 関白【かんぱく】
- 刻印☆【こくいん】 Inflection
noun:
- carved seal; engraved stamp
~する noun:
- to engrave (a seal); to carve
- to make an impression (with a seal)
良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。 On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
- 支持基盤【しじきばん】
noun:
- one's support (power) base; the base of one's support in an electorate - four character idiom
- 射場【しゃじょう・いば】
noun:
- archery range; archery ground
- shooting range; firing range; shooting gallery [しゃじょう] ➜ 射撃場【しゃげきじょう】
- position where an archer is standing [いば]
- launch site (e.g. for rockets, missiles, etc.) ➜ 発射場【はっしゃじょう】
- 捻じ伏せる【ねじふせる】ねじ伏せる・捩じ伏せる・捻伏せる・捩伏せる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to hold down; to twist someone's arm
- to force (someone) to yield (e.g. an argument); to make (someone) surrender
- 折★【おり】折り
noun:
- opportunity; chance; occasion; time - esp. 折
- folding; fold; pleat; crease - esp. 折り
- small food box (wooden or cardboard) - esp. 折り
counter:
- counter for folds
- counter for items (esp. food) packed in an oribako ➜ 折り箱
あなたはちょうどよい折に来た。 You have come at an opportune time.
今度東京においでの折にはお立ち寄りください。 Drop in and see us when you're next in Tokyo.
- 手拍子☆【てびょうし】 Inflection
noun / ~する noun:
- beating time with one's hands; clapping to the beat
noun:
- making a careless move (in go, shogi, etc.); responding to an opponent's move without proper thought
- 福祉商法【ふくししょうほう】
noun:
- (unscrupulous) business practices based on an appeal to one's social conscience; (unscrupulous) sales methods used by someone falsely claiming to represent a charitable (social welfare) organization - four character idiom
- 赤い糸【あかいいと】
expression / noun:
- red string of fate; in Chinese-Japanese folklore, fated lovers were said to be joined by an unseen red string, tied around one little finger of each
- 提出★【ていしゅつ】堤出irr. Inflection
noun / ~する noun:
- presentation (of documents); submission (of an application, report, etc.); production (e.g. of evidence); introduction (e.g. of a bill); filing; turning in
あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 I submit this plan for your consideration.
- せき止める【せきとめる】堰き止める・塞き止める Inflection
ichidan verb / transitive:
- to dam up; to hold back; to keep back; to bring to a halt; to intercept
- to stem (an activity); to check (e.g. progress)
川の水をせき止めるために堤防が建設された。 A bank was built to keep back the water of the river.
- 良いこと【よいこと】良い事・好い事・好いこと
expression / noun:
- good thing; nice thing ➜ いい事【いいこと】
- good excuse; good grounds; good opportunity - usu. as 〜を良いことに(して) ➜ いい事【いいこと】
interjection:
- interjection used to impress an idea or to urge a response - female language ➜ いい事【いいこと】
- 下種張る【げすばる】下衆張る・下種ばる・下司ばる Inflection
godan ~る verb:
- to be churlish; to be crude; to be boorish; to be vulgar; to conduct oneself in an unseemly manner
- 朝マラの立たぬ男に金貸すな【あさマラのたたぬおとこにかねかすな】
expression:
- don't lend money to a man who doesn't have an erection in the morning (because he's not healthy and might die before he can repay) - archaism - proverb
- 別当☆【べっとう】
noun:
- groom; footman; stableman; equerry
- steward; intendant
- head of an institution, esp. religious; head of one institution serving also as the head of another - archaism
- 年中☆【ねんじゅう・ねんちゅう・ねんぢゅう】年じゅう【ねんじゅう】
noun:
- whole year; all year round; throughout the year
adverb:
- always; all the time; perpetually [ねんじゅう・ねんぢゅう]
noun:
- during an era
- middle class (of a nursery school, etc.) [ねんちゅう]
私は1年中テニスをします。 I play tennis all the year around.
無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。 I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.
- 飛躍★【ひやく】 Inflection
noun / ~する noun:
- leaping; activity
- leapfrog (over a problem); making a leap (e.g. in logic)
- making great strides; making rapid progress
- emerging
- becoming active; playing an active part
私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.
彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。 There is a leap of logic in what he says.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for an antithesis:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary