Results, carry on the shoulder

Partial results:

Showing results 2001-2025:

ぶんぶふきbunbufuki

expression:

  • scholarship and swordsmanship are one and the same; the literary and the military are the same path - four character idiom
あらたまるaratamaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be renewed; to change 改まる
  • to be improved; to be reformed; to be revised; to be corrected 改まる
  • to stand on ceremony; to be formal 改まる
  • to take a turn for the worse (of an illness); to take a serious turn
西ようのとうざいをとわずyounotouzaiwotowazu

expression / adverb:

  • in all parts of the world; in all countries; anywhere in the world; both in the Occident and the Orient
ここうをのがれてりゅうけつにいるkokouwonogareteryuuketsuniiru

expression:

  • out of the frying pan into the fire; out of the tiger's mouth into the dragon's den [literal] - proverb
ni

particle:

  • at (place, time); in; on; during
  • to (direction, state); toward; into
  • for (purpose)
  • because of (reason); for; with
  • by; from
  • as (i.e. in the role of) として
  • per; in; for; a (e.g. "once a month")
  • and; in addition to
  • if; although - archaism
くいあげkuiage

noun:

  • losing the means of livelihood
  • a samurai's annual rice stipend being suspended - archaism
  • (in fishing) the fish swimming upward after biting the fishhook
しあいしゅうりょうshiaishuuryou Inflection

noun / ~する noun:

  • the end of the match; the end of the game

あきらめたらakirametaraそこsokode試合終了shiaishuuryouですdesuyo If you give up, that's the end of the match.

ししshishi

noun:

  • imperial loyalist samurai of the Bakumatsu-era
  • patriots; idealists willing to sacrifice themselves for the good of the nation
そくはつsokuhatsu

noun:

  • hairstyle introduced in the Meiji era consisting in a bun or chignon tied at the back of the head
きょうkyou

noun / ~の noun:

  • pons (pontes); pons Varolii; pontine; part of the brain stem (links the medulla oblongata and cerebellum with the midbrain)

kimumonkyouhatetsudeできているdekiteiru The Golden Gate Bridge is made of iron.

だてじめdatejime

noun:

  • small, thin fabric belt worn over the kimono and under the obi in order to protect the fabric
いふifu

noun:

  • part of a kanji for which the role is primarily to represent the meaning (as opposed to the pronunciation) 音符
あしたにみちをきかばゆうべにしすともかなりashitanimichiwokikabayuubenishisutomokanari

expression:

  • if a man hears the Way in the morning, he may die in the evening without regret - from a quote by Confucius - proverb
まゆにつばをぬるmayunitsubawonuru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to keep one's wit about one; to be on one's guard; to be wary; to keep on one's toes - idiom 眉に唾をつける
いっしょうisshou

adverbial noun / temporal noun / ~の noun:

  • whole life; a lifetime; all through life; one existence; a generation; an age; the whole world; the era

~の noun:

  • (the only, the greatest, etc.) of one's life

あなたanataha一生isshou勉強しbenkyoushiなければならないnakerebanaranai You must study your whole life.

マイホームMAIHOOMUha一生isshouno買い物kaimonoだからdakaraneそんなsonna即断即決sokudansokketsuhaできないdekinaiyo A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.

たおすtaosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side 倒す
  • to kill; to defeat; to beat
  • to overthrow; to trip up; to ruin 倒す
  • to leave unpaid; to cheat 倒す

そのsonoボクサーBOKUSAAhadaiラウンドRAUNDOde相手aitewo倒すtaosuつもりtsumoridato言ったitta The boxer said he would knock down his opponent in the first round.

daiボスBOSUwo倒すtaosuところtokoroda I'm about to kill the big boss.

としよりかぶtoshiyorikabu

noun:

  • sumo management stock; one of the 105 titled trusteeships in the Japan Sumo Association; tradable share that entitles the holder to take part in the management of sumo - Sumo term
いっぱいいっぱいippaiippai Inflection

adjectival noun / adverbial noun / noun:

  • one cup after another; cup by cup - four character idiom
  • to the limit; to the fullest extent; absolutely the limit; the best one can do; breaking even - usually written using kana alone
ぐんばいをあげるgunbaiwoageru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to signal the winner of a match (by the referee raising his fan towards the winner) - Sumo term
  • to declare someone the winner (of a competition)
らくだいrakudai Inflection

noun / ~する noun:

  • failure (in an examination); failing to advance (to the next year) Antonym: 及第
  • falling short of the standard; not making the grade

karehaいつもitsumo遊んでいたasondeitaためtame落第rakudaiしたshita He failed by playing all the time.

さいぶんsaibunさいもんsaimon

noun:

  • address to the gods; type of song which spread from mountain hermits to the laity during the Kamakura era
おうてんもんのへんoutenmonnohen

noun:

  • Otenmon conspiracy (political incident in 866CE centered around the destruction by fire of the main gate of the imperial palace) - archaism
えじejiえいしeishi

noun:

  • soldiers of the ritsuryo system that guarded gates of the imperial palace, the court, etc.
  • term used in error to refer to young men that were made to do forced labour in the ritsuryo system
  • guards originally stationed at the grand shrine at Ise and shrine at Atsuta, Nagoya to protect the officials there
いただくitadaku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to receive; to get; to accept; to take; to buy - humble language 貰う
  • to eat; to drink - humble language - polite language
  • to be crowned with; to wear (on one's head); to have (on top) - orig. meaning
  • to have (as one's leader); to live under (a ruler); to install (a president)

auxiliary verb / godan ~く verb:

  • to get somebody to do something - follows a verb in "-te" form - humble language 貰う【もらう】

さんsanno内緒naishoniしてshiteいただくitadakutono約束yakusokuのもとにnomotoni前回zenkai左右sayuu後日談gojitsudanなるnaru駄文dabunwoお送りookuriしましたshimashitaga今回konkaihaそのsono後日談後nichidanですdesu Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.

本気honkide似合うniauto思っていたomotteitaらしいrashiiシャツSHATSUha辞退jitaishi淡いawaiブルーBURUUnoポロシャツPOROSHATSUwoいただくitadakuことにしたkotonishita The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.

ぜんかんzenkan

noun:

  • the whole reel; the whole volume; the complete set

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for carry on the shoulder:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary