Results, is not working

Partial results:

Showing results 2001-2025:

しちshichi

noun:

  • (nearly certain) death; extremely dangerous place (or situation) from which one might not return alive
  • proper place to die
  • dilemma; predicament; inescapable situation
かいきふけいぞくのげんそくkaikifukeizokunogensoku

noun:

  • principle holding that any matters left unresolved at the end of one Diet session are not to be carried over to the next
けいこうとうkeikoutouoldoldold

noun:

  • fluorescent lamp; fluorescent light
  • person who is slow to react; someone slow on the uptake

蛍光灯keikoutougaチカチカCHIKACHIKAしてるshiteruna新しいatarashiinoto交換koukanしないshinaitoダメDAMEかなkana This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.

ハリーHARIIha本当にhontouni蛍光灯keikoutoudane Harry's really slow to catch on.

あってのatteno

noun or verb acting prenominally:

  • which can exist solely due to the presence of; whose existence is determined entirely by; which owes everything to
ライブハウスRAIBUHAUSUライブ・ハウスRAIBU/HAUSU

noun:

  • shop, bar, etc. where live jazz, pop, rock, etc. is performed; live music club - From English "live house"
殿かりどのkaridono殿かりどのkaridonoごんでんgonden

noun:

  • temporary shrine (houses the object in which the deity resides when main shrine is under repairs) - Shintō term
エーコッコシーEEKOKKOSHII

noun or verb acting prenominally:

  • someone who is overly concerned with status. Can be used enviously with reference to someone of real accomplishment - Kansai dialect
のうきかいとうnoukikaitou

noun:

  • available to promise (i.e. a product is in stock and can be promised to a buyer); ATP
せいごうせつseigousetsu

noun:

  • coherence theory (theory that a proposition is true if it corresponds with a specified set of other propositions) 対応説
ぬすびとをとらえてみればわがこなりnusubitowotoraetemirebawagakonari

expression:

  • the doting parent's purse is plundered; the thief caught turns out to be one's own son [literal] - proverb
トガリザメぞくTOGARIZAMEzoku

noun:

  • Nasolamia (genus of requiem shark in the family Carcharhinidae whose only member is the whitenose shark)
ヨシキリザメぞくYOSHIKIRIZAMEzoku

noun:

  • Prionace (genus of requiem shark in the family Carcharhinidae whose sole member is the blue shark)
トガリアンコウザメぞくTOGARIANKOUZAMEzoku

noun:

  • Scoliodon (genus of requiem shark in the family Carcharhinidae whose sole member is the spadenose shark)
インドシュモクザメぞくINDOSHUMOKUZAMEzoku

noun:

  • Eusphyra; genus of hammerhead shark in the family Sphyrnidae whose sole member is the winghead shark
はなどろぼうはつみにならないhanadorobouhatsumininaranai

expression:

  • it is no crime to steal flowers; phrase used to justify picking flowers from others' gardens, parks, etc. - proverb
あってこそのattekosono

expression / noun or verb acting prenominally:

  • which can exist solely due to the presence of; whose existence is determined entirely by; which owes everything to - emphatic version of あっての あってのこそ
てこずるtekozuru Inflection

godan ~る verb:

  • to have much trouble; to have a hard time; to not know how to handle

C++wo学ぼmanaboutoするsuruたびtabiniポインタPOINTAni手こずるtekozuru Every time I attempt to teach myself C++, I get stuck on pointers.

じゅうごんjuugonじょうげんjougen

noun:

  • succession of words of similar meaning; redundancy (e.g. free gift); tautology じゅうごん
  • kanji compound in which the same character is repeated - e.g. 堂堂
鹿きかいばかkikaibaka

noun:

  • skilled engineer (mechanic) who is clumsy in all other matters; person who gets a great kick out of tinkering with anything mechanical - four character idiom
くろみkuromi

noun:

  • meat of a fish (e.g. tuna) that is dark red with blood, usu. coming from the parts close to the spine 血合い
だしこdashiko

noun:

  • dried small sardines, etc. used to make fish stock 煮干し
  • person in bank transfer scam whose role it is to withdraw the cash - slang
いちおうichiou

adverb / ~の noun:

  • more or less; though not quite satisfactorily; after a fashion; pretty much; roughly; so far as it goes

adverb:

  • tentatively; for the time being
  • just in case
  • once

ええee先方senpouからkara一応ichiou返事henjihaありましたarimashita Yeah, there was some sort of reply from them.

一応ichiou聞きkikiますmasugaなにnaniwoするsuruつもりtsumoriですdesuka I'll ask just in case. What are you trying to do?

あとがないatoganai Inflection

expression / adjective:

  • having one's back to the wall; having nowhere to go; having no way out; not having another chance - idiom
ドライDORAI Inflection

adjectival noun / noun:

  • dry (esp. as in not wet or as in dry humour)
きをみてもりをみずkiwomitemoriwomizu

expression:

  • to not see the wood for the trees; to be caught up with trivial matters and lose sight of the big picture - proverb

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for is not working:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary