Results, at
Showing results 2001-2025:
- 供奉僧【ぐぶそう】
noun:
- monk who attends to the principal image of a temple
- Buddhist monk serving at an attached Shinto shrine
- かと思うと【かとおもうと】
expression:
- no sooner than; as soon as; immediately after - after past tense verb
- at the thought of; when I think about
- 大寄【おおよせ】
noun:
- calling many harlots and entertainers and have a big party
- starting an important maneuver at the end of a game of go
- 青紅葉【あおもみじ】
noun:
- maple tree not yet turned red
- kasane color combination - green at front and russet behind ➜ 襲
- 夜座【やざ】夜坐
noun:
- nocturnal seated Zen meditation (esp. around 8 pm) - Buddhism term ➜ 座禅
- sitting at night
- 板につく【いたにつく】板に付く・板に着くirr. Inflection
expression / godan ~く verb:
- to get used to one's work; to become accustomed to one's position
- to be at home (on the stage)
- 供僧【ぐそう】
noun:
- monk who attends to the principal image of a temple - abbreviation ➜ 供奉僧
- Buddhist monk serving at an attached Shinto shrine
- 早稲女【わせじょ】ワセ女【ワセじょ】ワセジョ
noun:
- female student or graduate of Waseda University
- woman who allegedly pursues a career at the expense of love, feminine interests, etc. - derogatory term
- 打撃数【だげきすう】
noun:
- number of blows (used in measuring the bpm of an air hammer, etc.)
- (number of) at bats - Baseball term ➜ 打数
- 名残りの雪【なごりのゆき】なごりの雪・名残の雪
noun:
- lingering snow
- snowfall at the end of the winter or the beginning of spring
- 王座を占める【おうざをしめる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- 老頭【おいがしら】
noun:
- helmet with white hair coming out of the top to make one look like an old person ➜ 老冠
- kanji "old" radical at top
- なごり雪【なごりゆき】名残り雪・名残雪
noun:
- lingering snow ➜ 残雪
- snowfall at the end of the winter or the beginning of spring
- 出産祝い【しゅっさんいわい】
noun:
- celebration of a birth (usu. approx. one month after birth)
- gift at the birth of a child; baby gift
- 定番【じょうばん】 Inflection
noun / ~する noun:
- standing guard; watchman
noun:
- watchman at the shogun's palaces (Edo period)
- 別意【べつい】
noun:
- different opinion; different thought; another intention
- regret at parting; sadness of parting
- よろしくやる《宜しくやる》 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to make out with; to make cozy with (cosy)
- to do at one's own discretion
- かと思えば【かとおもえば】
expression:
- 腰を折る【こしをおる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to interrupt (a story, etc.) ➜ 話の腰を折る
- to bend at the waist
Kanji
No Kanji in this term
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for at:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary