Results, a hard-and-fast rule

Partial results:

Showing results 20151-20175:

つまりtsumari

adverb:

  • that is to say; that is; in other words; I mean; that (this, it) means
  • in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it; basically

noun:

  • clogging; obstruction; stuffing; (degree of) blockage
  • shrinkage
  • end; conclusion とどのつまり
  • dead end; corner - archaism
  • distress; being at the end of one's rope - archaism

chou高圧水kouatsusuino噴射funshaによりniyoriほとんどhotondono詰まりtsumariga排除haijoされるsareru By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed.

光源kougenつまりtsumarikouno向きmukidanaそれsoreto陰影in'eiとかtokaにもnimo気をつけてkiwotsuketeできるdekiruだけdake正確にseikakuni手元temotoniあるaruクロッキー帳KUROKKIIchouni書き取ってkakitotteいくikuだけdake Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.

ええとeetoそのsono合コンgoukonというtoiunohaつまりtsumari・・・」「普通のfutsuunoコンパKONPAdayo "Er, that 'mixer party' thing is then ..." "Just a normal get together."

便べんぎちせきせんbengichisekisen

noun:

  • flag-of-convenience ship; ship flying a flag of convenience
ほれなおすhorenaosu Inflection

godan ~す verb:

  • to rekindle one's love; to fall in love again (with a person one has previously been in love with) 直す
つきのわtsukinowa

noun:

  • moon (esp. full moon)
  • circle fashioned after the moon
  • decorative ring on the chest of a monk's stole 袈裟
  • straw trivet
  • white crescent-shaped chest patch of an Asiatic black bear 月の輪熊
とうとうtoutou Inflection

~と adverb / ~たる adjective:

  • torrentially; swiftly flowing (water, esp. river); voluminously flowing
  • (speak) eloquently; fluently; spout forth (a torrent of speech)
  • flood of the times (moving strongly in one direction); current of the times
わくwaku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to grow hot (e.g. water); to boil
  • to get excited (at); to erupt (in applause, cheering, etc.); to be in a ferment; to take place energetically
  • to ferment
  • to melt (of metal)

彼女kanojohaお茶ochawo入れるirerumaeniお湯oyuga沸くwakuまでmade待ったmatta She waited until the water boiled before making the tea with it.

シングルSHINGURU

noun / ~の noun:

noun:

まんかいびmankaibi

noun:

  • first day of cherry blossoms reaching full bloom; first day in which at least 80% of the somei yoshino cherry blossom has opened (in a specific region or place)
いちもつichimotsuいつぶつitsubutsuいちぶつichibutsuいつもつitsumotsuいちもちichimochiobs.

noun:

  • first-rate specimen; first-rate object; superb item; superb article; excellent thing; pick (e.g. of a litter); superb person; excellent person
あぶらがのるaburaganoru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to get into the swing of (one's work); to hit one's stride
  • (for a fish or bird) to put on fat for the winter
のばなしnobanashi

noun / ~の noun:

  • pasturing; letting (an animal) run loose
  • letting (someone) do as they please; leaving (something) to take its own course; letting (an issue) go unchecked; leaving uncontrolled; leaving at large (e.g. a criminal)
とどめをさすtodomewosasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to finish off; to ensure (something) is dead; to deliver the coup de grace
  • to put an end to; to deliver the final blow
  • to be the best for A - as AはBに止めを刺す
ガクブルGAKUBURU Inflection

~する noun:

ガクガクブルブルGAKUGAKUBURUBURU Inflection

~する noun:

  • to tremble; to shiver (from stress, fear or panic); (figuratively) to experience a sense of stress, fear, or panic - onomatopoeia ガクガクブルブル
みおろすmiorosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to overlook; to command a view of; to look down on
  • to despise; to look down on 見下す

ふとfuto通りtoorini目をやるmewoyaruto行き交うikikauhitononakani1人立ち止まりtachidomariorewo見下ろすmiorosumonogaいたita As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.

めくるmekuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to turn over; to turn pages of a book
  • to tear off; to strip off; to tear up

honnoページPEEJIwoめくるmekuru I turn over a page of the book.

うよくuyokuウヨクUYOKU

noun / ~の noun:

  • right-wing (politics) Antonym: 左翼

noun:

  • extreme right-wing group 右翼団体
  • right wing (bird, plane, etc.)
  • right field; right flank; right wing - Sports term
  • right fielder - abbreviation - Baseball term 右翼手
  • high rank; high grade; A-student
もりたてるmoritateru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to support; to back up; to rally round
  • to revive (e.g. a company); to boost (e.g. morale)
  • to bring up; to raise
まずかいよりはじめよmazukaiyorihajimeyo

expression:

  • start with the first step; when embarking on a great project, start with immediate steps 隗より始めよ
  • he who first suggests it should be the first to do it 隗より始めよ
かいよりはじめよkaiyorihajimeyo

expression:

  • start with the first step; when embarking on a great project, start with immediate steps - proverb
  • he who first suggests it should be the first to do it - proverb
ちゃくしゅつすいていchakushutsusuitei

noun:

  • presumption of legitimacy; presumption of child in wedlock; presumption that the ex-husband is the father of a woman's child born within 300 days of their divorce - Law term
ぬりかためるnurikatameru Inflection

ichidan verb:

  • to coat a surface with something that adheres strongly when hardened (i.e. grout, plaster, lacquer)
  • to cover up (e.g. truth); to varnish (e.g. with lies, rumors)
ふきだすfukidasu Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to spout out; to spurt out; to gush out; to jet out
  • to sprout; to bud
  • to burst into laughter

godan ~す verb / transitive:

  • to blow (smoke, etc.) - esp. 吹き出す
  • to send out shoots (of a tree)

北風kitakazeha明らかにakirakani氷山hyouzanからkara吹き出すfukidasu A north wind blows, obviously off the icebergs.

izumihaおよそoyoso170フィートFYIITOno高さtakasaまでmade温水onsuiwo吹き出すfukidasu The fountain sends hot water to a height of 170 feet.

ねつくnetsuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to go to bed; to go to sleep; to fall asleep
  • to be laid up (with a cold); to be ill in bed

寝付くnetsukuno時にtokinio休みyasumiなさいnasaiwoいうiu When we go to bed, we say "good night".

かくkaku

noun / suffix noun:

watashihakakuniあるaru劇場gekijouni行くikuところtokoroですdesu I'm going to the theater on the corner.

カタツムリKATATSUMURIgaすっとsuttokakuwo出したdashita The snail shot out its horns.

水牛suigyuuha大きなookinakakuwoもっているmotteiru Buffaloes have big horns.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for a hard-and-fast rule:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary