Results, cloth to carry an infant on the back
Partial results:
Showing results 2026-2050:
- 挟む☆【はさむ】挿む・挾むold Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to hold between; to grip with (from both sides); to nip; to catch (e.g. one's finger in a door)
- to put between; to sandwich between; to insert; to interpose; to interject
- to be on either side of (a road, table, etc.); to be across (a street, river, etc.); to have between each other
ドアに指をはさみました。 I caught my finger in the door.
彼は耳に鉛筆を挟んだ。 He stuck his pencil behind his ear.
彼らはテーブルをはさんで向かい合った。 They confronted each other across the table.
- 甲★【こう】
noun:
- carapace; shell
- 1st in rank; grade A
- instep; back of hand
- the A party (e.g. in a contract); the first party; plaintiff (label in legal documents) ➜ 乙【おつ】
- 艶めく【つやめく】 Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- (for an object) to be shiny; to be glossy
- (for a woman) to be alluring; to look sexy
- こちら☆・こっち☆・こちobs.《此方》
noun:
- this way (direction close to the speaker or towards the speaker); this direction ➜ 何方【どちら】・其方・彼方【あちら】
- here (place close to the speaker or where the speaker is)
- this one (something physically close to the speaker)
pronoun:
- I; me; we; us
- this person (someone physically close to the speaker and of equal or higher status)
こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。 Look at the boy and his dog that are coming this way.
塩をこちらへ取ってもらえますか。 Could you pass me the salt, please?
こちらの方がこちらより値段が高い。 This costs more than that.
こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。 This is Aya, this is Aya. Please respond.
- 七草粥【ななくさがゆ】七種粥・七草がゆ・七種がゆ
noun:
- rice gruel traditionally eaten on the 7th day of the new year containing the seven plants of spring
- 媚びる【こびる】媚るirr. Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to flatter; to curry favor with; to curry favour with; to fawn on; to butter up to
- to flirt with (woman with a man); to make eyes at (a man)
- 相手にする【あいてにする】 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- 釈迦に説法【しゃかにせっぽう】
expression:
- teaching your grandmother to suck eggs; teaching something to someone who knows more than you; preaching to the choir; lecturing to the Buddha [literal]
- 澄まし込む【すましこむ】すまし込む・澄ましこむ Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to put on airs; to affect (e.g. importance); to look wise
- ぼってり Inflection
noun or verb acting prenominally:
- fleshy; plump; chubby; corpulent
~する noun:
- to apply thickly; to slap on; to coat with something thick
- 名乗る☆【なのる】名のる・名告る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb / transitive:
- to give one's name (as); to introduce oneself (as)
- to claim to be; to call oneself; to wear the title of
- to reveal oneself (as); to admit to being
godan ~る verb / transitive:
- to adopt as one's name; to take (a name)
godan ~る verb / intransitive verb:
- to call out the goods one is selling - archaism
- 五徳【ごとく】
noun:
- the five virtues
- tripod; three or four-legged kettle stand
- family crest in the shape of such an object
- 日の目を見る【ひのめをみる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to see the light of day; to be revealed (to the world); to be realized
- 付け加える☆【つけくわえる】つけ加える・付加える・付けくわえる・附加える・附け加える Inflection
ichidan verb / transitive:
- to add (one thing to another); to add (a few more words, an explanation, etc.)
先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.
- 大内裏【だいだいり・たいだいり】
noun:
- greater palace; area centered on the inner palace, home to various administrative bodies (in Heian period Kyoto) ➜ 内裏
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for cloth to carry an infant on the back:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary