Results, it is not so good as

Partial results:

Showing results 2026-2050:

あいじゃくやaijakuya

noun:

うんがわるいungawarui Inflection

expression / adjective:

とされるtosareru Inflection

expression / ichidan verb:

  • ... is considered to ...
でございますdegozaimasu

expression:

  • be; is - polite copula - polite language である
でござりますdegozarimasu

expression:

っすssusu

auxiliary:

  • be; is - semi-polite copula - abbreviation です
ニダNIDA

copula:

  • be; is - used in place of the plain copula だ when attributing an utterance to a Korean; oft. derog. - humorous term - slang - From Korean
アルARU

copula:

  • be; is - used in place of the plain copula だ when attributing an utterance to a Chinese person - humorous term - colloquialism - From Korean
ちっともchittomo

adverb:

  • not at all (neg. verb)

最近saikinエリザベスERIZABESUniちっともchittomoあってないattenai I have not seen anything of Elizabeth lately.

なしnashi

noun / suffix noun:

  • without

noun:

bokuha彼女kanojo無しnashini生きるikirujutsuwo学んmananda I learned to live without her.

ゆうりょうyuuryou

~の noun / noun:

  • fee-charging; paid; not free Antonym: 無料

このkono道路douroha有料yuuryouですdesu We must pay a toll to drive on this road.

みていmitei Inflection

~の noun / adjectival noun / noun:

  • not yet fixed; undecided; pending Antonym: 既定

計画keikakuhaまだmada未定miteiであるdearu The plans are still up in the air.

みちmichi

~の noun / noun:

  • not yet known; unknown; strange Antonym: 既知

過去kakoha知らshirareteいるiruga変えkaeられrareないnai未来miraiha未知michidaga変えるkaeruことkotogaできるdekiru The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.

みせいねんmiseinen

noun:

  • minor; not of age

kimiha未成年miseinenだからdakara入れませんiremasen Since you're a minor, you aren't allowed to enter.

がいgai

suffix:

おざなりになるozanarininaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to not be taken seriously
までにmadeni

adverb:

  • by; not later than; before
まんざらゆめではないmanzarayumedehanai Inflection

expression / adjective:

  • not altogether a dream
てんちむようtenchimuyou

expression:

  • do not turn upside down - four character idiom
へんげんせきごhengensekigo

noun:

  • (not even) a few words - four character idiom
さらさらないsarasaranai Inflection

expression / adjective:

  • not in the least
もうごかいmougokai

expression:

  • do not speak untruthfully (precept) - Buddhism term
わしてどうぜずwashitedouzezu

expression:

  • harmonize but not agree (harmonise)
ようひyouhi

~の noun:

  • necessary or not; optional (items)
そぐわないsoguwanai Inflection

adjective:

  • unsuitable; not matching; out of character そぐう

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for it is not so good as:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary