Results, #n

Showing results 2026-2050:

かねkaneかなkanaobs.oldoldoldかねkane

noun:

kinno切れ目kiremegaenno切れ目kireme Relationships built on money will end when the money runs out.

きんkin

noun / suffix noun / ~の noun:

  • gold (Au); golden (color); gold (medal, cup)

~の noun / noun:

  • valuable; of highest value

noun:

  • money; gold coin
  • Friday - abbreviation 金曜
  • metal (fourth of the five elements) 五行
  • Jin (dynasty of China; 1115-1234 CE)

noun / suffix noun:

  • gold general - abbreviation - Shōgi term 金将

noun:

suffix / counter:

  • karat; carat

kinno切れ目kiremegaenno切れ目kireme Relationships built on money will end when the money runs out.

watashihatsukimizukinto一日おきにokini仕事shigotowoしますshimasu I work every other day: Monday, Wednesday, and Friday.

なぁnaakinha無いnaiかもkamoしれshireないnaiけどkedoまだmadaプライドPURAIDOha捨てsuteちゃchaiないnainda Hey, I may have no money, but I still have my pride.

つきtsuki

noun:

  • moon

temporal noun:

  • month

宇宙船uchuusenhatsukiwo回るmawaru軌道kidouwo外れているhazureteiru The spaceship is out of orbit around the moon.

karehatsukini30万en稼ぐkasegu He earns 300,000 yen a month.

けんkenold

noun:

  • prefecture (of Japan)
  • county (of China)

チューリップCHUURIPPUha私たちwatashitachinokenno県花kenkaですdesu Tulips are our prefecture's official flower.

はらhara

noun:

  • field; plain; prairie; tundra; moor; wilderness

私達watashitachigaよくyoku野球yakyuuwoしてshite遊んだasondaharahaimaすっかりsukkariiega建て込んでtatekondeしまったshimatta The field where we used to play ball is now all built up.

ことわざkotowaza

noun:

  • proverb; saying; aphorism; maxim

このkonoことわざkotowazaga使われるtsukawarerunowo聞いたkiita事がありますkotogaarimasu I have heard this proverb used.

のちnochi

noun / ~の noun:

  • later; afterwards; since
  • future
  • after one's death
  • descendant - archaism

funega沈没chinbotsuしてshiteしまってshimatteのちnochifuneno残骸zangaiga引き上げられたhikiagerareta The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.

雨天utennonochiにはniha晴天seitenga来るkuru After rain comes fair weather.

さつsatsu

noun / suffix noun:

  • note; paper money

karehamiseno入り口irikuchini閉店heitennosatsuwoかけたkaketa He put a Closed sign on the front door of the store.

いちichi

noun:

  • market; fair

shiha月曜getsuyouごとにgotoni立つtatsu The market is held every Monday.

しきshiki

noun / suffix noun:

  • equation; formula; expression
  • ceremony
  • style
  • enforcement regulations (of the ritsuryo) - archaism 律令

shikini余分yobunno変数hensuuwo加えたkuwaetaことによってkotoniyotteこのkono実験結果jikkenkekkaha不明瞭なfumeiryounaものmonoになっているninatteiru The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.

社長shachouno挨拶aisatsuga長くてnagakuteshikino後半kouhanga押せ押せoseoseになってninatteしまったshimatta The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.

kareha事故jikodeそのsonoshikini出席shussekiできなかったdekinakatta An accident prohibited his attending the ceremony.

mi

noun:

  • fruit; nut
  • seed
  • (in broth) pieces of meat, vegetable, etc.
  • content; substance

男の子otokonokoたちtachiga私のwatashino柿の木kakinokiになっているninatteirujukuしたshitamiwo全部zenbu持ち去ってmochisatteしまったshimatta Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.

nawo捨ててsutetemiwo取るtoru Profit is better than fame.

ものmonoもんmon

noun:

  • person - rarely used without a qualifier

chichihaいつもitsumotenha自らmizukara助くるtasukurushawo助くtasukuto言っていましたitteimashita My father always said that heaven helps those who help themselves.

たねtane

noun:

  • seed (e.g. of a plant); pip; kind; variety; quality; tone
  • material (e.g. for an article); matter (e.g. of a story); subject; theme; (news) copy
  • ingredient; leaven (bread); main ingredient of a sushi - Food term
  • cause; source
  • trick; secret; magician's trick; inside story
  • paternal blood; lineage
  • breed (of a stock); sperm; semen

蒔かぬmakanutaneha生えないhaenai You must sow before you can reap.

1つhitotsunotanega絶滅zetsumetsuするsuruたびにtabini我々warewareha自然界shizenkaino一部ichibuwo永久にeikyuuni失うushinauことになるkotoninaru Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.

そんなsonnaことkotowoすればsureba笑いものwaraimononotaneなるnaruyo If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.

いとこitokoじゅうけいていjuukeitei

noun:

watashiにはniha弁護士bengoshinoいとこitokogaいるiru I have a cousin who is a lawyer.

ゆかyuka

noun:

  • floor
  • stage (for the narrator and the shamisen player)
  • dining platform built across a river

yukanoueninanigaありますarimasuka Is there anything on the floor?

ぞうzouゾウZOU

noun:

  • elephant (Elephantidae spp.)

そのsono小さいchiisai男の子otokonokohamewo大きくookiku見開いてmihiraite巨大なkyodainazouwo見たmita The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.

かみkami

noun:

  • upper reaches (of a river); upper stream Antonym: 下【しも】
  • top; upper part; upper half (of the body)
  • long ago
  • beginning; first
  • person of high rank (e.g. the emperor) - honorific language 御上
  • government; imperial court
  • imperial capital (i.e. Kyoto); capital region (i.e. Kansai); region (or direction of) the imperial palace 上方【かみがた】
  • head (of a table)
  • wife; mistress (of a restaurant) - honorific language
じょうjou

suffix noun:

  • from the standpoint of; as a matter of (e.g. fact); in the field of; being of the type of
  • aboard (a ship or vehicle); on top of; on; above

noun:

noun / prefix:

  • superior quality; best; top; high class
  • going up
  • governmental; imperial
  • presenting; showing

prefix:

  • ana- (medical, biol.)

会社kaishaha税金zeikinjouno目的mokutekide本社honsha所在地shozaichiwo香港honkonni移したutsushita The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.

あなたanataにはnihawazawaino前兆zenchouであるdearukabejouno書きものkakimonoga読めるyomeruかもしれないkamoshirenaigawatashiにはnihaちんぷんかんぷんchinpunkanpunda You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me.

理論rironjou理論rironto実行jikkounomanihananino違いchigaimoないnaiga実際jissaiue違いchigaihaあるaruものmonoda In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.

ba

noun:

  • place; spot; space
  • field; discipline; sphere; realm
  • occasion; situation その場
  • scene (of a play, movie, etc.)
  • session (of the stock market)
  • area in which cards are laid out (in a card game)
  • round (i.e. east, south, etc.) - Mahjong term 東場南場西場北場
  • field - Physics term
  • field (gestalt psychology)

baga白けたshiraketa The party grew chilly.

このkonoネクタイNEKUTAIhaこのようなkonoyounabaniふさわしくありませんfusawashikuarimasen This tie is not suitable for a situation like this.

日本nipponnoビジネスマンBIJINESUMANha対等taitounobawo要求youkyuuしていますshiteimasu Japanese businessmen are calling for a level playing field.

まさかmasaka

interjection:

  • by no means; never!; well, I never!; you don't say!; certainly (not)

noun / ~の noun:

noun:

  • currently; for the time being; presently; for now - archaism

adverb / ~の noun:

  • indeed; really; truly; unexpectedly - obscure term 本当に

まさかmasakaもうmoukarega来たkitanoではないdehanaiでしょうdeshoune He hasn't come already, has he?

仮性近視kaseikinshiというtoiunoha知ってましたshittemashitagaまさかmasaka自分jibunno子供kodomoga仮性近視kaseikinshiになるninaruなんてnante思ってませんでしたomottemasendeshita I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.

せいsei

noun:

  • nature (of a person)
  • sex
  • gender

suffix:

  • -ty; -ity; -ness; -cy - indicating quality or condition

そんなsonnaことkotoga気になってkininatteしまうshimaunogahitonoseiですdesune・・・。 It is human nature to be bugged by such things.

最近のsaikinno漫画mangaha暴力bouryokuyaseino描写byoushagaooすぎるsugiru Recent comics have too many violent and sexual scenes.

シンナーSHINNAAなどnadono常習joushuuseinoあるarumonowoしてるshiteruto言うiukotoha更正kouseiするsuru可能性kanouseiga低いhikuito思いますomoimasu I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.

なまnama Inflection

~の noun / adjectival noun / noun / prefix noun:

  • raw; uncooked; fresh
  • natural; as it is; unedited; unprocessed
  • unprotected (i.e. not wearing a condom) - colloquialism
  • live (i.e. not recorded)
  • inexperienced; unpolished; green; crude
  • impudence; sauciness - abbreviation 生意気
  • unpasteurized beer; draft beer; draught beer - abbreviation 生ビール

prefix:

  • just a little; somehow; vaguely; partially; somewhat; half-; semi-
  • irresponsibly; half-baked

noun:

  • cash - archaism
  • tipsiness - abbreviation 生酔い

kareha生のnamanosakanawo食べないtabenai He doesn't eat raw fish.

あるaru批評家hihyoukagaバレーBAREEwo描いたegaita私のwatashinoewo見たらmitara生のnamanoバレーBAREE公演kouenwo見に行くminiiku必要hitsuyougaないnaito言ったittaことがありますkotogaarimasu A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance.

ゴムGOMUwoするsuruto確かにtashikani性感seikanga落ちるochiruのでnode出来ればdekirebanamadeしたいshitaiですdesu The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.

あいにくainikuirr. Inflection

adjectival noun / adverb / noun / ~の noun:

  • unfortunately; Sorry, but ...

あいにくainikuですdesuga本日honjitsuha予約yoyakudeいっぱいippaiですdesu I'm sorry, today is fully booked.

きれkire

noun:

  • piece; slice; strip; scrap
  • cloth - also written as 布, 裂
  • sharpness

counter:

  • counter for scraps, pieces, etc.

切れkirehaずたずたにzutazutani切り裂かれたkirisakareta The cloth was torn to shreds.

昔のmukashinoようなyouna身体shintaino切れkirewo取り戻しtorimodoshiたいtai I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.

nikuha切れkirenishiましょうかmashouka How many slices of meat would you like?

ふしfushi

noun:

こちらkochiraniお出でoidenofushihaどうぞdouzoo立ち寄りtachiyoriくださいkudasai Please drop in when you come this way.

kareにはniha加古川kakogawanohitowo軽蔑しているkeibetsushiteiruふしfushigaあるaru He seems to hold people from Kakogawa in contempt.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for #n:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary