Results, #trans
Showing results 2026-2050:
- すくめる《竦める》 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to shrug (shoulders); to duck (head); to draw back (body)
北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。 In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".
- 訝しむ【いぶかしむ】 Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to be suspicious of; to be doubtful of; to be dubious of
- 諌める【いさめる】諫める・禁める Inflection
ichidan verb / transitive:
- to remonstrate; to admonish (someone) for; to advise (someone) not to; to warn against
- 貪り食う【むさぼりくう】 Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to devour greedily; to wolf down; to gobble up
- 贖う【あがなう】 Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to atone for; to expiate; to redeem; to make up for; to compensate for
- しつける《躾ける・躾る》 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to train; to discipline; to teach manners ➜ 仕付ける【しつける】
彼は子供をしつけるのに厳格だった。 He was strict in disciplining his children.
- つぐむ《噤む・鉗む》 Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to shut one's mouth; to hold one's tongue; to keep silent
- しかめる《顰める・蹙める》 Inflection
ichidan verb / transitive:
彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
- すぼめる・つぼめる《窄める》 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to make narrower; to shut (an umbrella); to shrug (one's shoulders); to purse (one's lips)
- 端折る【はしょる・はしおる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to tuck up (e.g. skirt)
- to abridge; to cut short
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
- 歪める【ゆがめる・いがめるobs.】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to bend; to curve; to warp; to distort; to disfigure
- to bend (the truth); to falsify; to twist
- to corrupt; to sully
真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。 A true scientist would not distort facts.
- えぐる《抉る・刳る・剔る》くる《刳る》 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to gouge; to hollow out; to bore; to excavate; to scoop out
- to greatly perturb; to cause emotional pain [えぐる]
- to get to the bottom of things; to relentlessly bring the truth to light [えぐる]
傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。 Search not the wound too deep lest thou make a new one.
- 当てつける【あてつける】当て付ける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to do (something) to spite (someone); to rebuke indirectly; to make an insinuation; to have a dig at
- to make a display of affection (for each other); to show off a relationship
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for #trans:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary