Results, a hard-and-fast rule
Partial results:
Showing results 20376-20400:
- 引っ掛ける☆【ひっかける】引っかける・引っ懸ける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to hang (something) on (something); to throw on (clothes)
- to hook; to catch; to trap; to ensnare
- to cheat; to evade payment; to jump a bill
- to drink (alcohol)
- to splash someone (with) ➜ ぶっ掛ける
- to hit the ball off the end of the bat - Baseball term
- 目は口ほどに物を言う【めはくちほどにものをいう】目は口程に物を言う
expression:
- one can say more with a look than with ten thousand words; the eyes cannot belie one's true thoughts; the eyes are the windows to the soul; eyes are as eloquent as the tongue - proverb ➜ 物を言う
- 目潰し【めつぶし】目つぶし
noun:
- sand, ash, etc., thrown in the eyes to blind someone; throwing something at someone's eyes to blind them
- poking someone's eyes during a fight to blind them
「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」 "If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"
- 句★【く】
noun / suffix noun:
- section (i.e. of text); sentence; passage; paragraph
- phrase - Linguistics term
- verse (of 5 or 7 mora in Japanese poetry; of 4, 5, or 7 characters in Chinese poetry)
- haiku; first 17 morae of a renga, etc.
- maxim; saying; idiom; expression
彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 He explained the literal meaning of the phrase.
この句では前置詞を省略できる。 You can omit the preposition in this phrase.
- 腹を割って話す【はらをわってはなす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to speak frankly; to speak unreservedly; to open up to each other; to talk candidly; to speak by laying everything on the table; to talk straight from the gut; to have a heart-to-heart talk
- 胸が痛む【むねがいたむ】胸がいたむ Inflection
expression / godan ~む verb:
- to experience chest pain; to have a pain in one's chest
- to feel sick at heart; to have one's heart ache; to be anguished
- センターライン・センタライン・センター・ライン・センタ・ライン
noun:
- centerline (line that bisects a plane figure); centreline; center line; centre line
- (court) centerline; half court; mid court line - Sports term
- centerline (road); center line
- 見つける☆【みつける】見付ける☆・見附ける・見附るirr.【みつける・みっけるirr.】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot
- to locate; to find (e.g. something missing); to find fault
- to be used to seeing; to be familiar with ➜ 見慣れる
- 回す☆【まわす】廻す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to turn; to rotate; to gyrate
- to circulate; to send around
- to surround
- to put something to a new use (e.g. leftovers)
suffix / godan ~す verb:
- ... around (e.g. to chase someone around) - after the -masu stem of a verb
- to dial (e.g. telephone number)
godan ~す verb:
- to invest
- to gang-rape ➜ 輪姦す
僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 When I turned the screw, water burst out.
- 自前★【じまえ】
noun / ~の noun:
- taking care of one's responsibilities by oneself; one's own efforts; one's own expense
- going into business for oneself (selling one's own products); entrepreneur of such a business
- 絞り上げる【しぼりあげる】搾り上げる・しぼり上げる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to squeeze (to the utmost); to wring out
- to squeeze (money) out of someone; to wring (money) from
- to scold; to criticize severely; to lay into
- to train ruthlessly; to give punishing training
- to strain (one's voice)
- to gather up (a curtain)
- ダクマダクマ・ダックマダックマ Inflection
expression / adjectival noun:
- woman's word for the sound of feet thumping across a noh theatre; space of noh theatre based on the reach of the sound of feet thumping - female language
- 固定★【こてい】 Inflection
noun / ~する noun:
- fixing (in place); securing; anchoring; fastening down
- fixing (e.g. salary, capital); keeping the same
- fixation (histology) - Biology term
noun:
このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。 This table is shaky. Make it stay firm.
鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
- 長居無用【ながいむよう】
expression:
- There's no point in staying (here) any longer; There's no point in prolonging a (the) visit; There's no point in extending one's stay - four character idiom
- 付け☆【つけ】附け
noun:
- bill; bill of sale; payment invoice
- tab (for later payment); credit
- contact move (in go); direct attack to an enemy stone - usually written using kana alone
- sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki - usually written using kana alone
- letter - archaism
- reason; motive; pretext - archaism
- one's fortune; one's luck - archaism
- 上り詰める☆【のぼりつめる】登り詰める・のぼり詰める・登りつめる・上りつめる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to go to the top; to climb to the top; to ascend to the top; to reach the summit (e.g. of a mountain)
- to be engrossed in; to be very enthusiastic about; to be infatuated with
- 中臈【ちゅうろう】中﨟old
noun:
- court ladies of the middle rank serving in the inner palace (Heian period)
- female servant for a samurai family
- lady-in-waiting working in the inner palace of the Edo castle (Edo period)
- 座繰り【ざぐり】座ぐり・座刳り・坐繰り・座繰irr.・坐繰irr. Inflection
noun:
- reeling by hand (esp. silk); hand filature [座繰り・坐繰り・座繰・坐繰]
noun / ~する noun:
- counter sinking (making conical depression so screw-heads don't protrude above surface); spot facing (machining a flat space for bolt head, etc.); spotfacing - esp. 座ぐり
noun:
- hollowing out (e.g. wooden chair seat, scallop pattern on roof, etc.) - esp. 座刳り
- 枕籍【ちんせき・ちんしゃ】枕藉 Inflection
noun:
- bedding; bed - archaism ➜ 枕席
noun / ~する noun:
- to sleep together in the same bed - archaism
- to sleep together using each other's bodies as pillow - archaism
- to sleep together using books as a pillow - archaism
- 立て直す☆【たてなおす】立直す・立てなおす Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to put back up; to stand back up
- to restore (to former strength); to revive (e.g. the economy); to reorganize; to rearrange; to put right; to recover; to put back on its feet
- to make again (a plan, policy, etc.); to reformulate; to revise
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 We need a new leader to pull our company together.
- おかず☆《御数・お菜・御菜・お数》おさい《お菜・御菜》オカズ
noun:
- side dish; okazu; side dish (meat, fish, pickles, etc.) accompanying the rice in a typical Japanese meal
- food for thought (esp. in the context of conversation, or material for assisting arousal during masturbation) [おかず・オカズ] - sometimes オガズ
- fill; fill-in (drumming)
- 裂く☆【さく】割く☆ Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to tear; to rip up [裂く]
- to cut up; to cleave; to cut open (esp. the abdomen)
- to forcibly separate (e.g. two lovers) [裂く]
- to spare (time, money, etc.); to use part of something [割く]
- to have a tattoo in the corner of one's eye - archaism ➜ 黥く
私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 I am so busy that I have no time to spare.
- 持ち上がる☆【もちあがる】持上がる・持ち上る・持上る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be lifted; to be raised; to rise; to go up
- to happen suddenly; to occur; to come up; to turn up
- to be homeroom teacher for the same class multiple years in a row; to move up with one's class
- 曇る☆【くもる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to get cloudy; to cloud over; to become overcast
- to cloud up; to fog up; to mist up; to become dim
- to be gloomy; to be clouded (expression); to be downcast
- to look slightly downward (of a noh mask; indicating sadness, grief, etc.) - from 面曇る ➜ 照る【てる】
- 贔屓にする【ひいきにする】 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to favor; to favour; to show favor to; to show favour to; to be partial to; to be a regular customer of
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for a hard-and-fast rule:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary