Results, in front of the station

Partial results:

Showing results 20476-20500:

ペコペコPEKOPEKOぺこぺこpekopeko Inflection

adjectival noun:

  • very hungry; starving; famished - onomatopoeia

~と adverb / adverb / ~する noun:

  • fawning; bowing and scraping; being obsequious; being servile; kowtowing; bowing repeatedly; cringing - onomatopoeia ぺこん
  • giving in; being dented - onomatopoeia ぺこん
つぼあらいtsuboarai

noun:

  • individually "washing" a partner's fingers or toes in one's vagina (esp. as a service at a soapland) - slang ソープランド
とうせんtousen Inflection

noun / ~する noun:

  • being elected
  • being selected (to win a prize, etc.)
  • winning (in a lottery, raffle, etc.) 当籤

いまやimayaブッシュBUSSHU大統領daitouryouga当選tousenしたshitanoだからdakara業務gyoumuha通常tsuujou通りdooriになるninaruだろうdarou Now that Bush has been elected, it will be business as usual.

あらいばaraiba

noun:

  • washing place (e.g. for laundry or tableware)
  • place for washing oneself in a bathroom
だきおこすdakiokosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to lift (a person) in one's arms; to help (a person) sit up
ぜんさくzensakuまえさくmaesaku

noun:

  • previous work; preceding work
  • first crop grown in a double-cropped field; preceding crop

このkonokareno小説shousetsuha前作zensakuよりyori劣っていますototteimasu This novel of his is inferior to the previous one.

かんがえにふけるkangaenifukeruirr. Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be absorbed in thought; to muse; to muse about; to think things through 考え事に耽る
せいしかんseishikan

noun:

  • one's opinion on life and death; life-and-death issue (e.g. in religion)
ごうれいをかけるgoureiwokakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to give a command (e.g. in a loud voice); to give an order
atejiしっぺいshippeiしっぺshippeateji

noun:

  • bamboo stick used to strike meditators into greater wakefulness (in Zen Buddhism) - Buddhism term
  • striking someone's wrist with one's index and middle finger - esp. しっぺ - usually written using kana alone
げんしょgensho

noun:

  • original document (not a copy or adaptation); book in its original language (esp. a European language)

このkonohonha原書genshono要約youyakubanですdesu This book is abridged from the original.

ひとやくhitoyaku

noun:

  • role (which someone or something plays in a given situation); part; contribution (to a given situation)

万次郎manjirouhaこのkonokokuwoお互いにotagaini親しくshitashikuするsuruためにtameni一役hitoyaku果たしましたhatashimashita Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.

きくにんぎょうkikuningyou

noun:

  • doll clothed in chrysanthemum flowers and branches; doll made from chrysanthemum flowers
  • beautiful but stupid girl
ちえまけchiemake

noun:

  • being too clever (for one's own good); getting done in by one's own cleverness
わなにかかるwananikakaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be caught in a trap (snare, etc.)
  • to fall for (a trick, ambush, etc.)
ぎあくしゅみgiakushumi

noun:

  • propensity to put oneself in as bad a light as possible; being prone to act bad - four character idiom
ありあわせるariawaseru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to happen to be available; to have on hand; to have in stock
かんkan

suffix:

  • publication; edition (e.g. morning, evening, special); published in (year); publication frequency (e.g. daily, monthly)
せどうかsedoukaせんどうかsendouka

noun:

  • traditional Japanese poem with six verses in a 5-7-7-5-7-7 moraic pattern
おぶついれobutsuire

noun:

  • sanitary waste receptacle; sanitary napkin disposal bin (in a bathroom); fecal specimen receptacle (at a hospital)
てをいれるtewoireru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to correct; to touch up; to smarten up
  • to put one's hand in (e.g. pocket)
つるtsuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to fish; to angle; to catch
  • to lure in; to tempt; to attract; to entice; to allure 釣られる

watashiha家の裏ienourade泳ぎoyogi行くikumasuwo釣るtsurunoga好きsukiですdesu I love to fish in the trout stream behind my house.

ところをtokorowoとこをtokowo

particle / conjunction:

  • although (it is a certain time or something is in a certain condition)
どんちょうやくしゃdonchouyakusha

noun:

  • low-class actor (kabuki); actor who plays in low-class or cheap theater - four character idiom
しにいたるshiniitaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to result in death; to lead to death; to be fatal (e.g. disease)

だがdaga定期的なteikitekina服用fukuyouga必須hissuでありdeari一日でもdemo服用fukuyoushiなければnakerebaたちまちtachimachi死に至るshiniitaru However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in front of the station:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary