Results, rolling from side to side
Partial results:
Showing results 2051-2075:
- 愚図つく【ぐずつく】愚図付く Inflection
godan ~く verb:
- to dawdle; to waste time doing nothing in particular
- to fret; to sulk; to complain
- to rain on and off
- 貶める【おとしめる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to show contempt for; to look down upon; to have a low opinion of
- to cause to fall; to make decline
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
- 戦う☆【たたかう】闘う☆ Inflection
godan ~う verb / intransitive verb:
- to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against) - esp. 戦う
- to compete (against) - esp. 戦う
- to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist - esp. 闘う
- 竜宮☆【りゅうぐう】龍宮
noun:
- Palace of the Dragon King; palace from the story of Urashima Taro (said to be located at the bottom of the sea)
- 竜宮城【りゅうぐうじょう】龍宮城
noun:
- Palace of the Dragon King; palace from the story of Urashima Taro (said to be located at the bottom of the sea) ➜ 竜宮【りゅうぐう】
- カンランハギ・ブラックスポットサージャンフィッシュ・ブラックスポットサージョンフィッシュ
noun:
- black-spot surgeonfish (Acanthurus bariene, species of tang found from Mozambique and Maldives to the western Pacific); roundspot surgeonfish; bariene surgeonfish; eye-spot surgeon
- 富国強兵☆【ふこくきょうへい】
noun:
- wealth and military strength of a country; "rich country, strong army": a slogan from the Meiji era referring to the government's goals for the country - four character idiom
- 背水の陣【はいすいのじん】
expression:
- fighting with one's back to the wall; having burnt one's bridges; last stand; from strategy of general Han Xin in the Battle of Jingxing - idiom
- 宵月【よいづき】
noun:
- evening moon; moon that can only be seen in the early hours of the night (esp. from the 2nd to the 7th of the eight month) ➜ 夕月
- はまる☆《嵌まる・填まる・嵌るirr.・填るirr.》ハマる☆ Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to fit; to get into; to go into
- to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions)
- to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught
- to be deceived; to be taken in; to fall into a trap
- to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on
- 崩す☆【くずす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to destroy; to demolish; to pull down; to tear down; to level
- to disturb; to put into disorder; to throw off balance; to make shaky
- to relax (one's pose); to make oneself at ease
- to break (a bill); to change; to make change - oft. 札を崩す, etc.
- to write in cursive style; to write in running style - oft. as 字を崩す
- to break into a smile; to let off a smile - as 顔を崩す, etc.
- to lower (a price)
- 閉ざす☆【とざす】鎖す【とざす・さす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to shut; to close; to lock; to fasten
- to block (e.g. the way); to shut off; to shut in
- to plunge (in grief) [とざす]
- 伸びる☆【のびる】延びる☆ Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to stretch; to extend; to lengthen; to grow (of hair, height, grass, etc.)
- to straighten out; to be flattened; to become smooth
- to spread (of paint, cream, etc.)
- to stretch out (e.g. of a hand); to extend
- to lose elasticity; to become slack; to become soggy (e.g. noodles)
- to make progress; to develop; to expand; to increase; to improve [伸びる]
- to be exhausted; to be groggy; to pass out; to collapse [伸びる]
- to be prolonged (meeting, life span, etc.); to be extended (e.g. deadline); to lengthen (e.g. of the days) [延びる]
- to be postponed; to be delayed; to be put off [延びる]
時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。 In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.
- 乗り出す☆【のりだす・のりいだす】乗出す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to set out; to set sail
- to embark on (a new venture); to set out (to achieve something)
- to begin to ride
- to lean forward
人類は宇宙に乗り出すことに成功した。 Human beings succeeded in flying into space.
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。 The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
- 絶やす☆【たやす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to exterminate; to eradicate; to wipe out; to put an end to
- to let (fire) go out; to let die (e.g. flowers); to run out of
- 巡らす【めぐらす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to enclose (with); to surround (with); to encircle
- to turn (one's head, heel, etc.)
- to think over; to work out
- to notify (orally or in writing) - archaism
- 式年遷宮【しきねんせんぐう】
noun:
- construction of a new shrine and transfer of the enshrined object from the old to the new, occurring at a regular, preordained time
- 込める☆【こめる】籠める・篭める・罩めるold Inflection
ichidan verb / transitive:
- to load (a gun, etc.); to charge
- to put into (e.g. emotion, effort)
- to include (e.g. tax in a sales price)
ichidan verb / intransitive verb:
- to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen ➜ 立ち込める
- さかのぼる☆《遡る・溯る・逆上るold・泝る》 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to go upstream
- to go back (in time, to origin); to date back to; to trace back to; to make retroactive
- 断絶☆【だんぜつ】 Inflection
noun / ~の noun:
- extinction; discontinuation; interruption
noun:
- severance; rupture
~する noun:
- to become extinct; to cease to exist
- to sever; to break off; to divide (between two things)
彼らの間には世代の断絶がある。 There is a generation gap between them.
その国は米国との外交関係を断絶した。 That country broke off diplomatic relations with the United States.
- 繋ぎ止める【つなぎとめる】つなぎ止める・繋ぎとめる・繋ぎ留める Inflection
ichidan verb / transitive:
- to tie; to fasten; to hitch; to secure (e.g. load, patronage of customers, etc.); to hold on to
- フグは食いたし命は惜しし【フグはくいたしいのちはおしし】ふぐは食いたし命は惜しし・河豚は食いたし命は惜しし【ふぐはくいたしいのちはおしし】
expression:
- honey is sweet, but the bee stings; I would like to taste fugu, but I value my life [literal]; hesitating from doing something because of fear of consequences - proverb ➜ フグ
- ひっくり返す【ひっくりかえす・ひっくりがえす】引っくり返す・引っ繰り返す・引繰り返すirr. Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to turn over; to turn upside down; to turn up; to turn inside out; to turn out
- to knock over; to tip over
- to overturn (e.g. a decision); to upset; to reverse
ネコがひっくり返すといけないから、ビンに栓をしなさい。 Put the cap back on the bottle in case the cat knocks it over.
- 放つ☆【はなつ】 Inflection
godan ~つ verb / transitive:
- to fire (gun, arrow, questions, etc.); to shoot; to hit (e.g. baseball); to break wind
- to set free; to release; to let loose
- to emit (e.g. light); to give off (e.g. a scent)
- to send out (a person to carry out a duty)
- to set fire to - in the form 火を放つ ➜ 火を放つ
隊長は礼砲を放つように命じた。 The captain gave orders for a salute to be fired.
それは虎を野に放つようなものだ。 It is like letting a tiger run loose.
クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.
- 沸く☆【わく】 Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to grow hot (e.g. water); to boil
- to get excited (at); to erupt (in applause, cheering, etc.); to be in a ferment; to take place energetically
- to ferment
- to melt (of metal)
彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。 She waited until the water boiled before making the tea with it.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for rolling from side to side:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary