Results, arhat who backslides in the dharma

Partial results:

Showing results 20601-20625:

まんもくこうりょうmanmokukouryou Inflection

~たる adjective / ~と adverb:

  • all nature being bleak and desolate; scene looking desolate and forlorn as far as the eye can see - four character idiom
まんもくしょうじょうmanmokushoujou Inflection

~たる adjective / ~と adverb:

  • all nature being bleak and desolate; scene looking desolate and forlorn as far as the eye can see - four character idiom
くきちゃkukichaold

noun:

  • twig tea; stem tea; kukicha; tea made from twigs pruned from the tea plant during its dormant season
きガスkiGASUold

noun:

  • noble gas; inert gas

expression:

みはしらのうずのみこmihashiranouzunomiko

noun:

  • the three main Shinto gods: Amaterasu Omikami, Tsukuyomi no Mikoto and Susano-o no Mikoto; three precious children 三柱の神
すいちゅうsuichuu

noun:

  • vessel for replenishing inkstone water 水滴【すいてき】
  • container of fresh water for replenishing the kettle and rinsing bowls (tea ceremony)
ちんがくしゃみをしたようchingakushamiwoshitayou Inflection

expression / adjectival noun:

  • crumpled up (of a face; like the face of a Japanese spaniel while it's sneezing) - humorous term
だいさんげんdaisangen

noun:

  • big three dragons; winning hand consisting of pungs or kongs of each of the three types of dragon tiles - Mahjong term
とうかつじごくtoukatsujigoku

noun:

もらいじこmoraijiko

expression / noun:

  • car accident for which one is not responsible; car accident where the other side is at fault
めがねごしmeganegoshiメガネごしMEGANEgoshiめがねごしmeganegoshi

noun:

  • (looking) over the top of one's glasses
  • (looking) through a pair of glasses
ならべるnaraberu Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to line up; to set up; to arrange in a line
  • to enumerate; to itemize
  • to be equal (to); to compare well (with); to be as good (as)

身長shinchou順にjunni男の子otokonokowo並べるnaraberu Rank boys according to their height.

まくるmakuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to turn up; to roll up (e.g. sleeves)

auxiliary verb / godan ~る verb:

  • to do over and over again; to do relentlessly; to do with reckless abandon

godan ~る verb / transitive:

  • to stage a comeback (against) (in mahjong, horse racing, etc.); to come from behind - slang

半角カタカナhankakuKATAKANAwoインターネットINTAANETTOjouno色んなironnatokorode使えばtsukaebaいつかitsuka顰蹙をかいhinshukuwokaiまくるmakurukotoになるninaruyo If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people.

しょうがないshouganaiしようがないshiyouganai Inflection

expression / adjective:

  • it can't be helped; it is inevitable; nothing can be done; there's no point (in doing something); there's no reason (to do something)
あらわるarawaru

lower nidan verb (archaic) / intransitive verb:

  • to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise - archaism 現れる
  • to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects) - archaism 現れる
ききかえすkikikaesu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to listen repeatedly; to listen again
  • to ask a question in return
  • to ask again; to ask for a repeated explanation
ろうさいrousai

noun:

  • work-related injury; work-related illness; work-related death; on-the-job accident - abbreviation 労働災害
  • workers' compensation insurance - abbreviation 労災保険
まけいぬのとおぼえmakeinunotooboe

expression / noun:

  • backbiting of a coward; grumblings of a loser; the far-off bark of a retreating dog [literal] - idiom
退とびのくtobinoku退 Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to jump (out of the way); to jump back; to jump aside
みざるきかざるいわざるmizarukikazaruiwazaru

expression:

  • see no evil, hear no evil, and speak no evil; the three wise monkeys
ろうどうさんぽうroudousanpou

noun:

  • the three labor laws (trade union law, labor standards law, labor relations adjustment law) (labour)
簿こせきぼkosekibo

noun:

  • family registry (of the district); original of one's family register; archive of family registers
さかいsakaiきょうkyouさかいsakai

noun:

  • border; boundary - usu. さかい
  • turning point; watershed さかい - often ...を境に
  • area; region; spot; space; environment - usu. きょう
  • psychological state; mental state - usu. きょう
  • cognitive object; something perceptible by the sense organs or mind きょう - Buddhism term

kareha生死seishinosakaiwoさ迷ったsamayotta He hovered between life and death.

隣のtonarinoietonosakaiwo示すshimesushigaramigaあるaru There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.

オスジクロハギOSUJIKUROHAGIダークサージャンDAAKUSAAJANダークサージョンDAAKUSAAJONリングテールサージャンフィッシュRINGUTEERUSAAJANFYISSHUリングテールサージョンフィッシュRINGUTEERUSAAJONFYISSHU

noun:

  • ringtail surgeonfish (Acanthurus blochii, species of tang from the Indo-Pacific); blue-banded pualu; dark surgeon; tailring surgeonfish
はだかのおうさまhadakanoousama

expression / noun:

  • person of high standing facing no opposition and with a warped view of reality
  • The Emperor's New Clothes (tale by Hans Christian Andersen) - orig. meaning

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for arhat who backslides in the dharma:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary