Results, display of a sumo champion in the ring
Partial results:
Showing results 20626-20650:
- ややあって《稍あって》
expression:
- a little while later; for a little while; some time later; for some time; presently
- 縁【えん・えにし・えに・え】江にateji【えに】
noun:
- fate; destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together)
- relationship (e.g. between two people); bond; link; connection
- family ties; affinity
- opportunity; chance (to meet someone and start a relationship) [えん]
- pratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes) [えん] - Buddhism term ➜ 因
- narrow open-air veranda [えん] - also written as 椽
金の切れ目が縁の切れ目。 Relationships built on money will end when the money runs out.
戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。 Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.
その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。 Then I slipped out the card. No water leaks out because no air can come in; the rim is too close to the table for that.
- 引き出し★【ひきだし】引出し☆・抽き出し・抽出し・抽斗old・抽匣
noun:
- drawer
- withdrawal (of money from an account) - not 抽斗,抽匣
- variety of knowledge and experience useful for handling things impromptu - not 抽斗,抽匣
今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。 My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there.
- 号★【ごう】號
noun / suffix noun:
- number; edition; make; model; issue; part of that group
- sobriquet; pen-name
suffix:
- suffix attached to names of ships, trains, airplanes, etc.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 Your subscription expires with the June issue.
- いただく☆《頂く・戴く》 Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to receive; to get; to accept; to take; to buy - humble language ➜ 貰う
- to eat; to drink - humble language - polite language
- to be crowned with; to wear (on one's head); to have (on top) - orig. meaning
- to have (as one's leader); to live under (a ruler); to install (a president)
auxiliary verb / godan ~く verb:
- to get somebody to do something - follows a verb in "-te" form - humble language ➜ 貰う【もらう】
Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.
- 三山【さんざん】
noun:
- three mountains
- three shrines (of Kumano)
- three kingdoms (of 14th- and 15th-century Okinawa)
- ふくろぐも《袋蜘蛛》フクログモ
noun:
- sac spider (any spider of family Clubionidae)
- Atypus karschi (Asian species of mygalomorph spider) ➜ 地蜘蛛
- ちっちゃい人間【ちっちゃいにんげん】
expression:
- person of poor character; narrow-minded; unpleasant person; gossip-monger; person of low self-esteem
- モード☆
noun:
- mode (musical mode, mode of probability distribution, state of physical system)
- fashion - From French "mode"
- 組み入れ【くみいれ】組入れ
noun:
- incorporating; inserting
- nesting (e.g. of matryoshka dolls); nest
- square offering tray made of unvarnished wood (three per nested set)
- latticed ceiling - abbreviation - Architecture term ➜ 組み入れ天井
- しゃんしゃん・シャンシャン Inflection
adverb / ~と adverb / ~する noun:
- jingling - onomatopoeia
- (sound of) many people clapping together - onomatopoeia ➜ 手締め
- healthy; robust; active; hale and hearty; handling one's work well - onomatopoeia
- concluding successfully - onomatopoeia
- boiling (of water) - archaism - onomatopoeia
- 嫁★【よめ】娵・婦・媳
noun:
- wife; bride
- (one's) daughter-in-law
どんな男にもそれ相当の嫁のきてがあるもの。 Every Jack must have his Jill.
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
- 整備★【せいび】 Inflection
noun / ~する noun:
- maintenance; servicing
- putting in place; establishment; development; preparation; provision; outfitting
彼は自分の車をよく整備している。 He maintains his car well.
このラボラトリーは最新のコンピューターを整備している。 This laboratory is equipped with the latest computers.
- 鉄砲☆【てっぽう】鉄炮
noun:
- gun
- wooden pole that wrestlers strike in practice - Sumo term
- fugu - colloquialism ➜ 河豚
- 崩壊★【ほうかい】崩潰 Inflection
noun / ~する noun:
- collapse; crumbling; breaking down; caving in
- (radioactive) decay; disintegration - Physics term ➜ α崩壊
- 大概☆【たいがい】
adverbial noun / temporal noun / ~の noun:
- in general; almost all
- mainly; mostly; most likely
- moderately; suitably
- 達者☆【たっしゃ】 Inflection
adjectival noun / noun:
- in good health; healthy; well; robust; strong
- skilled; clever; proficient
- 通報★【つうほう】 Inflection
noun / ~する noun:
- report; notification; tip; bulletin
- message (in information and communication theory) - Mathematics, IT term
- 寝返り☆【ねがえり】寝がえり Inflection
noun / ~する noun:
- turning over while sleeping in bed ➜ 寝返りを打つ
- betrayal; double-crossing
- 安住☆【あんじゅう】 Inflection
noun / ~する noun:
- living in peace; being content with one's present position
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。 Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for display of a sumo champion in the ring:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary