Results, fruits of karma
Partial results:
Showing results 20726-20750:
- 一幕見席【ひとまくみせき】
noun:
- special seats and standing-only space in the galley for people who only intend to see one act of a kabuki play
- ちり鍋【ちりなべ】
noun:
- dish of fish (meat, etc.), tofu, vegetables boiled together and served with ponzu dipping sauce; pot used to cook such a dish
- む
interjection:
- unh (sound of physical exertion); oof - archaism
- wow; whoa
- yes; yeah; uh-huh ➜ うん
auxiliary verb:
- probably - after a -nai stem
- will; intend to
- would like to have done (for me)
- 袋棚【ふくろだな】
noun:
- tea ceremony stand with an enclosed shelf (invented by Takeno Jouou)
- small cupboard or closed shelf on the side of a tokonoma ➜ 袋戸棚
- 原因において自由な行為【げんいんにおいてじゆうなこうい】
expression:
- actio libera in causa; manufacturing the conditions of one's own defence (e.g. getting drunk in order to commit a crime)
- ゴマアイゴ・オレンジスポッティド・スパインフット・オレンジスポッティドスパインフット
noun:
- goldlined spinefoot (Siganus guttatus, species of Eastern Indian Ocean and Western Pacific rabbitfish); orange-spotted spinefoot
- みかづきつばめうお《三日月燕魚》ミカヅキツバメウオ
noun:
- golden spadefish (Platax boersii, species of Indo-West Pacific spadefish found in Indonesia, New Guinea, and the Philippines); Boer's batfish
- 割れ窓理論【われまどりろん】
noun:
- broken windows theory; criminological theory stating that serious crime can be prevented by maintaining the good physical condition of an urban environment
- 世界四大文明【せかいよんだいぶんめい】
noun:
- the four great civilizations of the world (China, Babylon, India and Egypt as put forward by Chinese scholar Liang Qichao in 1900)
- 黒身【くろみ】
noun:
- meat of a fish (e.g. tuna) that is dark red with blood, usu. coming from the parts close to the spine ➜ 血合い
- 四大文明【よんだいぶんめい】
noun:
- the four great civilizations of the world (China, Babylon, India and Egypt as put forward by Chinese scholar Liang Qichao in 1900)
- 忠犬ハチ公【ちゅうけんハチこう】
proper noun:
- faithful dog Hachiko; Akita dog that waited every day at Shibuya station for the return of his owner (1923-1935)
- 掘り下げる☆【ほりさげる】掘下げる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to dig down; to delve into; to get to the bottom of (a matter); to investigate further
- しでかす《仕出かす・仕出来す・為出かすold・為出来すold》 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to make a mess; to perpetrate; to do; to finish up; to be guilty of
彼は不始末をしでかすような男ではない。 He is the last man to commit an irregularity.
- 世に説く【よにとく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to set forth; to put forward; to present for consideration; to explain the facts of life; to preach
- 転移☆【てんい】 Inflection
noun / ~する noun:
- moving (location, with the times, etc.); change; transition
- metastasis; spread - Medicine term
- transition (e.g phase transition) - Physics term ➜ 相転移
- transfer (of learning)
- transference (in psychoanalysis)
- 天職☆【てんしょく】
noun:
- vocation; lifework; calling
- sacred task (esp. the emperor's rule over the nation)
- prostitute of the second-highest class (Edo period) ➜ 天神
彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。 He found that teaching was his calling.
- 初花【はつはな・ういばな】
noun:
- first flower of the season or year; first flowering on a plant
- first menstruation [はつはな]
- woman who has just reached adulthood [はつはな]
- 易行道【いぎょうどう】
noun:
- the easy way; attaining rebirth in the Pure Land through the vows of Amitabha (as opposed to one's own efforts) - Buddhism term ➜ 難行道
- 回峰行【かいほうぎょう】
noun:
- thousand-day walk through the mountains from Hieizan to the old Imperial Palace in Kyoto (ascetic practice of the Tendai sect) - Buddhism term
- サバンナモニター・サバンナ・モニター
noun:
- savanna monitor (Varanus exanthematicus, species of carnivorous monitor lizard native to sub-Saharan Africa); Bosc's monitor ➜ サバンナオオトカゲ
- 新かや・新榧【しんかや】新カヤ【しんカヤ】
noun:
- shin kaya; imitation kaya; any kind of cheaper wood that resembles kaya, used for go and shogi boards ➜ 榧【かや】
- 豚を盗んで骨を施す【ぶたをぬすんでほねをほどこす】
expression:
- you cannot excuse a bad deed with a petty act of benevolence; steal a pig and give the feet for alms [literal] - proverb
- 花★【はな】華
noun:
- flower; blossom; bloom; petal
- cherry blossom
- beauty
- blooming (esp. of cherry blossoms)
- ikebana ➜ 生け花
- hanafuda - abbreviation ➜ 花札
- (the) best - usu. as 〜が花 ➜ 言わぬが花
~の noun:
- glorious; lovely
私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。 We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms.
そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for fruits of karma:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary