Results, it is always darkest before the dawn
Partial results:
Showing results 2076-2100:
- 正報【しょうほう】
noun:
- direct retribution; body and mind one is born into because of karma in previous lives - Buddhism term ➜ 依報
- 現状渡し【げんじょうわたし】
noun:
- handing over in its present state; selling as-is, without warranty (esp. second-hand goods)
- モテ期【モテき】もて期・持て期【もてき】
noun:
- period (of life) when one is enjoying more romantic attention than usual - colloquialism
- ナイトプール・ナイト・プール
noun:
- swimming pool that is open at night (esp. for a party) - From English "night pool"
- 信心過ぎて極楽を通り越す【しんじんすぎてごくらくをとおりこす】
expression:
- faith is best in moderation; worship too hard and you will pass right through paradise [literal] - proverb
- いいとこどり《いいとこ取り》 Inflection
expression / noun / ~する noun:
- focusing on only the good points or strong points; incorporating the benefits (while ignoring the drawbacks); picking the best of both (everything); cherry-picking (e.g. information)
- 吊り出す【つりだす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to hold (the opponent) in the arms and carry him out of the ring
- レ
noun:
- re; 2nd note in the tonic solfa representation of the diatonic scale
unclassified:
- le; the - From French
- 一世を風靡する【いっせいをふうびする】 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- take the world by storm; to hold sway over the minds of the people
- 白衛軍【はくえいぐん】
noun:
- White Army (any of the armies that opposed the Bolsheviks during the Russian Revolution)
- 白軍【はくぐん】
noun:
- White Army (any of the armies that opposed the Bolsheviks during the Russian Revolution) ➜ 白衛軍
- ありんすことば
noun:
- カルサン《軽衫ateji・軽袗ateji》
noun:
- hakama fashioned in the style of the pantaloons worn by the Portuguese - From Portuguese "calção" ➜ 袴
- 黄泉竈食ひ【よもつへぐい】黄泉竃食ひ・黄泉戸喫 Inflection
expression / noun / ~する noun:
- eating the food of the dead (which prevents return from the underworld) ➜ 黄泉国【よもつくに】
- 新旧交代【しんきゅうこうたい】 Inflection
noun / ~する noun:
- replacing the old with the new; the old giving way to the new - four character idiom
- 先手必勝【せんてひっしょう】
expression:
- victory goes to the one who makes the first move; being quick to take action leads to victory; the early bird gets the worm - four character idiom
- 女心と秋の空【おんなごころとあきのそら】
expression:
- autumn weather is as fickle as a woman's heart - orig. 男心と秋の空 - proverb ➜ 男心と秋の空
- 大きな顔をする【おおきなかおをする】 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to look as if one is important; to swagger around
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for it is always darkest before the dawn:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary