Results, langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period

Partial results:

Showing results 2076-2100:

デモサイドDEMOSAIDO

noun:

  • democide; the murder of any person or people by a government
こくせんkokusen

noun / ~の noun:

  • selection by the state (esp. of a defense lawyer); appointment; assignment 私選
とぼそtoboso

noun:

あおはあいよりいでてあいよりあおしaohaaiyoriideteaiyoriaoshi

expression:

  • the student has become the master; blue dye comes from the indigo plant and is bluer than indigo [literal] - proverb
きによってうおをもとむkiniyotteuowomotomu

expression:

にんにたえるninnitaeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be equal to the task; to be up to the job; to be capable of filling the post
ひをつけるhiwotsukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to turn on the light
きがへんkigahen Inflection

adjectival noun:

  • insane; mad; crazy; light in the head

kareha気が変kigahenda He is not all there.

ぎょくgyoku

noun:

  • precious stone (esp. jade) - also formerly read as ごく
  • egg (sometimes esp. as a sushi topping) - Food term
  • stock or security being traded; product being bought or sold
  • position (in finance, the amount of a security either owned or owed by an investor or dealer) 建玉
  • geisha
  • time charge for a geisha - abbreviation 玉代
  • king (of the junior player) - abbreviation - Shōgi term 玉将

ボスBOSUにはniha玉石混交gyokusekikonkounoグループGURUUPUとはtoha言われたiwaretaけれどkeredoorehatamaかなkanaそれともsoretomoishinanoかなkana The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.

王手outewoかけられたkakeraretaほうhouhatamawo逃げるnigeruなどnadono方法houhoude王手outewo防がfusegaねばなりませんnebanarimasen The checked player must find a way for the king to escape and block the check.

げんじgenji

noun:

  • Genji (the character in the Genji Monogatari)
  • the Minamoto family

鎌倉kamakuraha源氏genjiゆかりyukarinochiですdesu Kamakura is a place noted in connection with the Genji family.

ぶんぶふきbunbufuki

expression:

  • scholarship and swordsmanship are one and the same; the literary and the military are the same path - four character idiom
ないだいじんnaidaijinうちのおとどuchinootodoobs.うちのおおまえつぎみuchinooomaetsugimiobs.うちのおおおみuchinoooomiobs.

noun:

  • Lord Keeper of the Privy Seal (1885-1945 CE) ないだいじん
  • Minister of the Interior (669-1868 CE)
こしょうがつkoshougatsu

noun:

  • Little New Year (festival held on January 15th); 14th-16th days of the first month of the year; Koshogatsu
りんねてんしょうrinnetenshouりんねてんせいrinnetensei Inflection

noun / ~する noun:

  • all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration - four character idiom
レモンザメぞくREMONZAMEzoku

noun:

  • Negaprion (genus of requiem sharks in the family Carcharhinidae containing the two extant species of lemon sharks)
ザイールZAIIRU

noun:

  • Zaire (now Democratic Republic of the Congo)
  • zaire (currency of the Democratic Republic of the Congo)
かいかkaika

noun:

ディナーDEINAAwo食べtabeni階下kaikani行こうikou Let's go downstairs for dinner.

しょきょうshokyou

noun:

  • The Book of Documents; The Book of History; Shujing; Shu Ching 五経
みょうほうれんげきょうmyouhourengekyou

noun:

  • Scripture of the Lotus Blossom of the Fine Dharma; Lotus Sutra - Buddhism term 法華経
そっこつsokkotsuあしぼねashibone

noun:

  • bones of the feet - obscure term
  • the strength of one's feet
ぜんこくかくちzenkokukakuchi

noun / ~の noun:

  • every region of the country; all corners of the country; nationwide
ししむらshishimura

noun:

  • piece of meat; lump of meat
  • the body; the flesh
おたんじょうびせきotanjoubiseki

noun:

  • (seat at) the head of the table; seat of honour (honor) - colloquialism
ひらいりhirairiirr.

noun:

  • Japanese traditional architectural structure, where the building has its main entrance on the side which runs parallel to the roof's ridge 妻入り
ながめるnagameru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to look at; to gaze at; to watch; to stare at
  • to look out over; to get a view of; to admire (e.g. the scenery)
  • to look on (from the sidelines); to stand by and watch; to observe

karehatoriga頭上zujouwo飛んでtondeいくikunowo眺めるnagamerunoga好きsukiですdesu He likes to watch the birds fly above his head.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary