Results, sometimes used for one hundred millions

Partial results:

Showing results 2076-2100:

いあいiai

noun:

  • iai; art of drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards

剣道kendouto居合iaidouno違いchigaihananiですdesuka What is the difference between Iaido and Kendo?

ほんかいじょうじゅhonkaijouju Inflection

noun / ~する noun:

  • realization of a great ambition; attainment of one's most cherished desire; one's earnest prayer being answered - four character idiom
ふほんいながらfuhon'inagara

adverb:

  • involuntarily; reluctantly; against one's inclination; against one's will; as a matter of unpleasant necessity; despite oneself
ふらふらfurafuraフラフラFURAFURA Inflection

adverb / ~と adverb / ~する noun / adjectival noun:

  • unsteadily (e.g. on one's feet); shakily; staggering; reeling; tottering; dizzily - onomatopoeia

adverb / ~と adverb / ~する noun:

  • wandering; wavering; aimlessly; without knowing what one is doing; having no goal in mind - onomatopoeia
ぎゃくしゅgyakushu

noun:

  • holding a memorial service for oneself - Buddhism term
  • an older person conducting a memorial service for a deceased, younger person
くずれるkuzureru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to collapse; to crumble
  • to get out of shape; to lose one's shape; to become disorganized; to become untidy
  • to break down; to be thrown into disarray
  • to crash (stock market); to slump; to decline
  • to break money into small change
  • to turn bad (e.g. weather); to change for the worse; to deteriorate

来週raishuu天気tenkigaくずれるkuzureruことkotohaないnaiでしょうdeshou I do not believe the weather will change for the worse next week.

彼女kanojohayukani崩れるkuzureruようにしてyounishite倒れたtaoreta She fell in a heap to the floor.

kareha彼女のkanojono足元ashimotoni崩れるkuzureruようにyouni倒れたtaoreta He collapsed at her feet.

みすみすmisumisu

adverb:

  • before one's own eyes; from under one's very nose; without doing anything; without resistance; helplessly; negligently; knowingly
そのきsonoki

expression / noun:

  • what one has a mind to do; what one feels like (doing); being so minded; (with) that in mind
かたのにがおりるkatanonigaoriru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to feel relieved of one's burden; to have a weight removed from one's mind - idiom
きがkiga Inflection

noun / ~する noun:

  • quitting one's job as a government official to return to live quietly in one's own native region
じまいjimai

suffix:

  • ending; quitting; closing - after a noun 店じまい
  • ending before one had time to do something one wanted or intended to - after the 〜ず negative form of a verb; indicates disappointment
あいまをぬうaimawonuu Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to make good use of one's spare moments
  • to weave one's way (e.g. through a crowd)
じりきjirikiじりょくjiryoku

noun / ~の noun:

  • one's own strength; one's own efforts

noun:

  • self-salvation - Buddhism term

アメリカAMERIKAha自国jikokuno問題mondaiwo自力jirikide解決kaiketsuするsuruであろうdearou America will solve her problems for herself.

ぞんぶんzonbun Inflection

adjectival noun / adverb / noun:

  • to one's heart's content; as much as one wants
じがじさんjigajisan Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • singing one's own praises; praising one's own wares - four character idiom

あいつaitsunoことkotowo好きなsukinaやつyatsuha誰もdaremoいないinaiなぜならnazenaraあいつaitsuhaいつもitsumo自分jibunnoことkotowo自画自賛jigajisanばかりbakariしているshiteiruからkarada Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.

りっしrisshi

noun:

  • fixing one's aim in life; deciding one's life goal
きょうおうkyouou

noun:

  • one's heart of hearts; the depths of one's mind
そむけるsomukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to turn (one's face) away; to avert (one's eyes)
けっしんがゆらぐkesshingayuragu Inflection

expression / godan ~ぐ verb:

  • to lose one's resolve; to have one's resolution waver
きょうれきkyoureki

noun:

  • one's teaching experience; one's career (experience) as a teacher
あたらしんみょうatarashinmyou

noun:

  • valuing one's body and life; holding one's life dear - four character idiom
使しめいいしきshimeiishiki

noun:

  • sense of (one's) mission; awareness of one's duty (calling) - four character idiom
てのうちをみせるtenouchiwomiseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to reveal one's true intentions; to show one's cards - idiom
ふとももをだすfutomomowodasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to expose one's thighs; to bare one's buttocks
からだごとkaradagoto

adverb:

  • bodily; with all one's weight; with one's whole body

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for sometimes used for one hundred millions:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary