Results, A big difference between what one hears and what one sees

Partial results:

Showing results 2101-2125:

いきをのむikiwonomu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to catch one's breath; to gulp; to have one's breath taken away; to gasp
ひざをつくhizawotsuku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to fall to one's knees; to go down on one's knees (e.g. to express respect)
きもちをひきしめるkimochiwohikishimeru Inflection

expression / ichidan verb:

ちからまかせchikaramakase Inflection

adjectival noun:

  • with all one's strength; with all one's might
おもがわりomogawari

noun:

  • change in one's looks; change in one's appearance
いきはじikihaji

noun:

  • dishonor during one's life; shame experienced during one's life 死に恥

最近のsaikinnoぼくbokuha、「生き恥ikihaji」「赤恥akahajiwoかくkakuことkotowo恐れなくosorenakuなりましたnarimashita Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".

いくらでもikurademo

adverb:

  • as many as one likes; as much as one likes; any amount

karehaいくらでもikurademoお金okanewo出せるdaseru He can come up with any amount of money.

かみをととのえるkamiwototonoeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to arrange one's hair; to tidy up one's hair
くちからもれるkuchikaramoreru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to pass from one's lips; to escape one's lips
もくてきにかなうmokutekinikanau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to serve one's aim; to serve one's purpose
けいかいしんをとくkeikaishinwotoku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to let down one's guard; to relax one's guard
いきをひそめるikiwohisomeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to hold one's breath; to bate one's breath
貿かんごうぼうえきkangouboueki

noun:

  • licensed trade between Japan and Ming-dynasty China during the Muromachi period
しゅいこうぼうせんshuikoubousen

noun:

  • game or series of games between the first and second place teams - Sports term
えりしたerishita

noun:

  • usu. the drop between collar and bottom hem on kimono, yukata, etc.
あたatataあたata

noun / suffix noun / counter:

  • distance between outstretched thumb and middle finger (approx. 18 cm) - archaism
宿あいのしゅくainoshuku

noun:

  • resting place between inn towns (Edo period); town situated between two post towns
かってながらkattenagara

expression / prefix:

  • to allow oneself to ...; to take the liberty of ... - with noun+する or noun+をverb

expression:

  • it is presumed that; (I, we) presume that
  • on one's own accord; by one's arbitrary decision 勝手に
ケサランパサランKESARANPASARANケセランパセランKESERANPASERANケセランパサランKESERANPASARANテンサラバサラTENSARABASARA

noun:

  • flock from a vine-seed weed, used for face powder, and believed to promote desire and happiness
  • animal from popular folklore with a white fluffy down made from dandelions and a rabbit's tail resembling a fluffy hairball
むかえるmukaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to go out to meet
  • to receive; to welcome; to greet; to salute; to hail; to reach; to approach; to enter (a phase, era, etc.)
  • to accept (e.g. as a member of a group or family)
  • to call for; to summon; to invite
  • to approach (a certain time, a point in one's life, etc.)

お客さまokyakusamawo迎えるmukaerumaeにはnihaトイレTOIREno鍵がかかるkagigakakaruかどうかkadoukamoしっかりshikkariチェックCHEKKUしてshite Before meeting your guests, be sure to carefully check that the toilet door locks.

彼女kanojoha友人yuujinwo迎えるmukaeru為にtameni玄関genkanhe行ったitta She went to the door to welcome her friends.

とんびあしtonbiashi

noun:

  • sitting position similar to seiza (but with both legs splayed out slightly and one's backside resting directly on the ground) 正座【せいざ】
なみまnamimaなみあいnamiaiはかんhakan

noun:

  • interval between the waves; gap between waves
こころここにあらずkokorokokoniarazu

expression:

  • there in body, but not in spirit; distracted; in one ear and out the other
いれこireko

noun:

  • nest (of boxes); nesting
  • concealed information
  • adopting a child after one's own has died; child adopted in this manner 入れ子
  • cavity in an oar (fitted onto a peg as part of a traditional oarlock) 櫓杭
マイペースMAIPEESUマイ・ペースMAI/PEESU

noun:

  • doing things at one's own pace - From English "my pace"
  • doing things one's own way

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for A big difference between what one hears and what one sees:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary