Results, Man'yougana written in kaisho or gyousho style

Partial results:

Showing results 2101-2125:

わりふwarifuわっぷwappuわりふwarifu

noun:

  • tally; check; piece of wood or paper split in half and given to each party as a form of proof (e.g. of a transaction)
きょうゆうかいkyouyuukai

noun:

  • social organisation for people originating from the same town, village, or island who live in an urban center far from home (predominantly used by people from Okinawa)
よきにつけあしきにつけyokinitsukeashikinitsuke

expression:

  • for better or worse; for good or for evil
りゅうりょうryuuryou

noun:

  • flow rate (esp. water or electricity); quantity of flow; capacity (of output or throughput per unit time)
よびじんもんyobijinmon

noun:

  • voir dire (hearing to determine the admissibility of evidence, or the competency of a witness or juror)
きほうkihou

noun:

  • your home; your residence - honorific language

pronoun:

  • you (referring to one's equal; epistolary style) - honorific language
たかしまだtakashimada

noun:

  • traditional women's hair style, with hair worn up and arched back 島田髷
とうろうびんtouroubin

noun:

  • Edo period hair style with inflated hair at the sides; lantern sideburns [literal]
ラギッドソールRAGIDDOSOORUラギッド・ソールRAGIDDO/SOORU

noun:

  • rugged sole; tire tread-style shoe sole (tyre)
あんじるanjiru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to be anxious or concerned about; to ponder (anxiously); to fear 案じる 案ずる
  • to investigate; to consider; to plan 案ずる一計を案じる
  • to pat; to rub; to take a sword in one's hand 按じる
あんずるanzuru Inflection

ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / transitive:

  • to be anxious or concerned about; to ponder (anxiously); to fear 案ずる 案じる
  • to investigate; to consider; to plan 案じる
  • to pat; to rub; to take a sword in one's hand 按ずる

いつまでもitsumademo思い悩まないでomoinayamanaideとりあえずtoriaezu動いてugoiteみたらmitara案ずるanzuruよりyori産むumuga易しyasushidayo I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.

げだつgedatsu Inflection

noun / ~する noun:

  • being liberated from earthly desires and the woes of man; (reaching) nirvana; moksha; mukti
ちょいわるオヤジchoiwaruOYAJIちょいわるおやじchoiwaruoyajiチョイわるオヤジCHOIwaruOYAJIチョイわるおやじCHOIwaruoyaji

noun:

  • older and fashionable man (wild-looking, burly, etc.) - colloquialism
そくせんりょくsokusenryoku

noun:

  • ready fire-power; battle-ready forces; immediate asset (to a team or firm); someone who can be an immediately effective player or worker - Business, Sports term
こんこうkonkou Inflection

noun / ~する noun:

  • mixture; intermixture; mixing up; jumbling together
  • contamination; creation of unorthodox words or phrases by combining terms of similar form or meaning - Linguistics term
しゃくぜんshakuzenせきぜんsekizen Inflection

~たる adjective / ~と adverb:

  • fully satisfied; well satisfied (e.g. with an explanation or apology); to have one's heart completely cleared of doubt or grudge
どうじんdoujinどうにんdounin

noun:

  • same person
  • said person; the person in question
  • coterie; clique; fraternity; kindred spirits; comrade; colleague
  • dōjin; doujin; Japanese fans or hobbyists who produce their owns magazines, manga, software, etc. どうじん
きをきかせるkiwokikaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to make the smart move (after taking in the situation, etc.) 気が利く
  • to do the tactful or helpful thing (after considering someone's feelings) 気が利く
オオワニザメかOOWANIZAMEka

noun:

  • Odontaspididae; family of four species in two genera of lamniform sand sharks, also known as sand tiger sharks or ragged tooth sharks
きょうだいkyoudai

noun:

こうふくのかがくkoufukunokagaku

noun:

  • Kofuku-no-Kagaku; The Institute for Research in Human Happiness (religion founded in Japan in 1986)
こころここにあらずkokorokokoniarazu

expression:

  • there in body, but not in spirit; distracted; in one ear and out the other
つとめにんtsutomenin

noun:

  • office worker; salaried man; white-collar worker
ごにんぐみgoningumi

noun:

  • five-family unit; five-man group; quintet
じじjijiじじいjijiiじいjiiジジイJIJII

noun:

  • old man 祖父
  • old geezer じじい・ジジイ - derogatory term

jiiちゃんchanhaやっとのことでyattonokotode脱出dasshutsuしたshita The old man escaped, but with difficulty.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Man'yougana written in kaisho or gyousho style:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary