Results, in this company\\\\\\\'s comparision
Partial results:
Showing results 2101-2125:
- 個利個略【こりこりゃく】
noun:
- putting one's own interest ahead of one's party (for a politician) - play on 党利党略 ➜ 党利党略【とうりとうりゃく】
- ポケモンショック・ポケモン・ショック
noun:
- Pokemon seizure incident (Dec. 16, 1997); incident in which flashing lights in a Pokemon episode induced seizures in hundreds of viewers - From English "Pokemon shock"
- 踏まえる★【ふまえる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to be based on; to have origin in
- to have one's feet firmly planted on; to plant oneself on
- 落とす☆【おとす】落す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind
- to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape
- to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election)
- to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances
- to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with
- to download; to copy from a computer to another medium - IT term
- to make someone swoon (judo) - Martial Arts term
- to finish a story (e.g. with the punch line)
- to finish (a period, e.g. of fasting)
車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。 If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.
しみをこすり落とすことができなかった。 I couldn't scrub the stain out.
日本語のソフトを落とすコツ・いいサイトありませんか? Are there any knacks, or good sites, for downloading Japanese software?
- のれん代【のれんだい】暖簾代
noun:
- goodwill; intangible assets (part of the acquisition price of a business paid for the name and reputation of the company rather than tangible assets)
- こんな☆ Inflection
pre-noun adjectival:
- 丸髷【まるまげ・まるわげ】丸曲
noun:
- traditional married woman's hair style, with an oval chignon on top
- men's hairstyle (Edo period)
- 慰む【なぐさむ】 Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to feel comforted; to be in good spirits; to feel better; to forget one's worries
godan ~む verb / transitive:
- to trifle with; to fool around with
- 焼き付く【やきつく】焼きつく・焼付く Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to be scorched into; to be seared into
- to make a strong impression; to be etched in (one's memory)
- 渾身【こんしん】
noun / ~の noun:
- one's whole body; all of one's might
私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。 I tried to open the door with all my force.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for in this company\\\\\\\'s comparision:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary