Results, it is always darkest before the dawn

Partial results:

Showing results 2101-2125:

ひとのふりみてわがふりなおせhitonofurimitewagafurinaose

expression:

  • one man's fault is another's lesson - proverb
いのちあってのものだねinochiattenomonodane

expression:

  • without life, there is nothing; don't waste your life - proverb
おとこごころとあきのそらotokogokorotoakinosora

expression:

かげまつりkagematsuri

noun:

  • minor festival (held when there is no regular festival) 本祭り
にちにちこれこうじつnichinichikorekoujitsuにちにちこれこうにちnichinichikorekounichiひびこれこうじつhibikorekoujitsuひびこれこうにちhibikorekounichi

expression:

  • every day is a good day - proverb
まるわかりmaruwakari

noun:

  • understanding completely; understanding all there is to know
きむずかしやkimuzukashiya

noun:

  • person who is hard to please; difficult person; grouch; sourpuss 気難しい
たちぎえるtachigieru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

きがるにkigaruni

adverb:

  • freely; readily; cheerfully; without any sense of hesitation; without reserve; without treating it as a big deal; casually
ひとつhitotsuirr.

numeric:

  • one

noun:

  • for one thing - often used in itemized lists
  • only - after a noun
  • (not) even - with a verb in negative form

adverbial noun:

  • just (e.g. "just try it")

1つhitotsuga通り過ぎたtoorisugitaかと思うとkatoomoutoすぐにsuguni次のtsugino台風taifuuga接近sekkinするsuru No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.

一つhitotsuにはnihawatashiha貧しいmazushiishiそれsoreniまたmata忙しくisogashikumoあるaru For one thing, I am poor; for another, I am busy.

tsumanoshino知らせshirasewo聞いてkiitemoまゆmayu一つhitotsu動かさなかったugokasanakatta He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death.

シャドーイングSHADOOINGUシャドウイングSHADOUINGUシャドゥイングSHADOUINGU Inflection

noun / ~する noun:

  • (speech) shadowing; repeating speech immediately after hearing it
  • projective shadowing; shadow mapping - IT term
しかかるshikakaru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to start something
  • to have started something, but not yet finished it
ちょうしょはたんしょchoushohatansho

expression:

  • if you rely too much on your greatest strength, it will be your greatest weakness - proverb
しまったshimatta

interjection:

しもうたshimouta

expression:

  • damn it!; damn!; oops!; oh dear!; oh no! - Kansai dialect しまった
しもたshimota

expression:

  • damn it!; damn!; oops!; oh dear!; oh no! - Kansai dialect しまった
むりしないでmurishinaide

expression:

ざいたくけんしんzaitakukenshin

noun:

  • do-it-yourself health check; home health check
あれらarera

noun / ~の noun:

  • those (indicating something distant from both speaker and listener, or something understood without naming it directly) 彼【あれ】
  • they (of people) - used to refer to one's equals or inferiors - archaism

これらkorerahaあれらarerato同じくらいonajikurai良いyoi These are as good as those.

だいひょうとりしまりやくdaihyoutorishimariyaku

noun:

  • representative director; managing director; president; someone chosen by the board of directors from among the directors to actually represent the company in its dealings with the outside world

代表取締役daihyoutorishimariyakuha取締役torishimariyakuno職務shokumuno執行shikkouwo監督kantokuするsuruものmonoda The Representative Director supervises Directors' performance of duties.

むげんならくmugennarakuむけんならくmukennaraku

noun:

  • the Avici hell, the eighth and most painful of the eight hells in Buddhism - four character idiom
かたいこつkataikotsu

noun:

  • lower leg bone (esp. the tibia and the fibula, but sometimes also including the patella)
ななつのほしnanatsunohoshi

noun:

しゃくじんshakujinいしがみishigami

noun:

  • stone which is worshipped; image of a god in stone
ないといけないnaitoikenai Inflection

expression / adjective:

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for it is always darkest before the dawn:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary