Results, arhat who backslides in the dharma

Partial results:

Showing results 21001-21025:

いぼはなざるibohanazaruイボハナザルIBOHANAZARU

noun:

  • snub-nosed monkey (Rhinopithecus spp., esp. the golden snub-nosed monkey, Rhinopithecus roxellana) 金糸猴
せきにんをおうsekininwoou Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to bear responsibility for; to be liable for; to answer for; to take the blame for
うつぶすutsubusuirr. Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to lie face down (e.g. on the ground, napping on a desk); to lie prone
  • to lower (one's head, gaze, etc.) - archaism
ねくびをかくnekubiwokaku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to cut off the head of a sleeping person; to assassinate someone while he sleeps
  • to catch someone off his guard by setting traps
じごjigo

adverbial noun / temporal noun:

  • after-; post-; ex-; after the fact; ex post 事前

事後jigonikotowo悟るsatorunoha容易youida It is easy to be wise after the event.

ひにひにhinihini

adverb:

  • day by day; by the day
  • daily; every day - archaism

患者kanjaha日に日にhinihiniよくyokuなってnatteいったitta The patient was recovering daily.

ひきがねをひくhikiganewohiku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to pull the trigger; to pull a trigger
ひごとにhigotoni

adverb:

  • day by day; every day; by the day
きろくをやぶるkirokuwoyaburu Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to break the record; to break a record
ほねをおしむhonewooshimu Inflection

expression / godan ~む verb:

みられるmirareru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be seen; to be in sight
  • to be able to see
  • to see - honorific language
  • to be worth watching; to be worth seeing

家族kazoku生活seikatsuni見られるmirareruもう一つmouhitotsuno変化henkaha両親ryoushinno子供kodomoに対するnitaisuru接しsesshikataであるdearu Another change in family life is the attitude of parents toward children.

彼女kanojoha男性danseini見られるmirarerunoga好きsukida She likes being looked at by boys.

あんもちanmochiあんもanmoあんもanmo

noun:

  • mochi rice cake with red bean jam filling; mochi rice cake covered in red bean jam 餡餅 - female language
  • mochi rice cake あんも
しきものshikimono

noun:

  • carpet; rug; matting; carpeting
  • mat, mattress, quilt etc. spread out on the floor (or ground) and used to sit or sleep on
  • spread; (cloth) cover; coaster

このkono敷物shikimonohaカーテンKAATENto合わないawanai This carpet does not match the curtain.

みるかげもないmirukagemonai Inflection

expression / adjective:

  • mere shadow of one's former self; having no trace left (of former glories, talent, looks, etc.); unrecognizable (as the person one used to be); unrecognisable - idiom
ノーマークNOOMAAKUノー・マークNOO/MAAKU

~の noun / noun:

  • not covered (e.g. of a sports opponent); unobserved; under the radar - From English "no mark"
  • unmarked (e.g. of a product); unlabelled
かいいkaii

noun:

  • compound ideograph formation (one of the six kanji classifications); making kanji up of meaningful parts (e.g. "mountain pass" is up + down + mountain) 会意文字
ふこfukoふごfugoほうこhouko

noun:

  • household of which half of the taxes were given to a designated person (ritsuryo system); vassal household allotted to a courtier 食封
ないがいnaigaiうちそとuchisoto

noun / ~の noun:

  • inside and outside; interior and exterior
  • inside and outside the country; home and abroad; domestic and foreign ないがい

suffix noun:

  • around; about; approximately

あのano政治家seijikaha内外naigaino事情jijouni精通seitsuuしているshiteiru That politician is well versed in internal and external conditions.

ゆがめるyugameruいがめるigameruobs. Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to bend; to curve; to warp; to distort; to disfigure
  • to bend (the truth); to falsify; to twist
  • to corrupt; to sully

真のshinno科学者kagakushaならnara事実jijitsuwoゆがめるyugameruようなyounaことkotohaしないshinaiだろうdarou A true scientist would not distort facts.

スピードランSUPIIDORANスピード・ランSUPIIDO/RAN

noun:

  • speedrun; playing through a video game for additional challenge (e.g. as quickly as possible, to obtain the highest score, without using a certain weapon, etc.) やり込み【やりこみ】
もとのさやにおさまるmotonosayaniosamaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to bury the hatchet; to make up; to be reconciled; to be reunited (e.g. couple); to be reinstated - idiom
かたづけるkatazukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to tidy up; to put in order; to straighten up; to put away
  • to settle (problem); to clear (dispute)
  • to finish; to bring something to an end
  • to marry off (e.g. a daughter) - sometimes 嫁ける
  • to do away with someone; to bump someone off

昨日kinouno仕事shigotowo片づけるkatazukeruつもりtsumoriですdesu I will clean up yesterday's work.

そのsono仕事shigotohawatashiならnara時間jikande片付けるkatazukeruほどhodoやさしいyasashii The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.

べっとうbettou

noun:

  • groom; footman; stableman; equerry
  • steward; intendant
  • head of an institution, esp. religious; head of one institution serving also as the head of another - archaism
せいちょうしょうせつseichoushousetsu

noun:

  • novel of formation (education); novel of character development; novel which traces the intellectual, moral, spiritual or social development of a young person; Bildungsroman - four character idiom
しゅざshuza

noun:

  • seat of honor; seat of honour; head of the table; head

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for arhat who backslides in the dharma:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary