Results, phosphorus necrosis of the jaw

Partial results:

Showing results 21151-21175:

こしがぬけるkoshiganukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be unable to stand; to be weak in the knees; to be paralyzed (e.g. with fear) (paralysed); to be dumbfounded
ダッチワイフDATCHIWAIFUダッチ・ワイフDATCHI/WAIFU

noun:

  • life-sized doll used for masturbation - From English "Dutch wife"
  • cage (rattan or cane) used in bed in the tropics
  • bolster used for warmth when sleeping
きわどいkiwadoi Inflection

adjective:

  • risky; dangerous; hazardous; perilous; close (e.g. game); narrow (e.g. victory)
  • suggestive; bordering on the obscene; risqué; delicate (e.g. question); questionable; shady
  • extreme; harsh; cruel - archaism

きわどいkiwadoiところtokorode終電shuudenni間に合ったmaniatta I was just in time for the last train.

せきのやまsekinoyama

expression / noun:

  • the most one can do; as much as one can; as hard as possible
かんをつくすkanwotsukusu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to enjoy oneself to one's hearts content; to enjoy oneself to the full
まえほどmaehodo

expression:

  • to the previous extent; as much as previously; as much as one used to - sometines written 前程
ごせんきふほうgosenkifuhou

noun:

  • five-line musical notation; Western musical notation based on the five-line staff
わなくwanaku

yodan ~く verb (archaic):

  • to hang oneself; to strangle oneself - archaism
  • to wring the neck; to strangle - archaism
しょうてんをしぼるshoutenwoshiboru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to narrow the focus; to focus attention (on); to concentrate (on); to zero in
いちやかざりichiyakazari

noun:

  • decoration hung on the New Year's pine on New Year's eve
いたにつくitanitsukuirr. Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to get used to one's work; to become accustomed to one's position
  • to be at home (on the stage)
せいこううどくseikouudoku Inflection

noun / ~する noun:

  • working in the field in fine weather and reading at home in rainy weather; living in quiet retirement dividing time between work and intellectual pursuits - four character idiom

晴耕雨読seikouudokuno人生jinseinimo少々shoushouha憧れるakogareruけれどkeredobokuにはnihaそんなsonna生き方ikikata、3nichimoもたないmotanaiだろうdarouna I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.

すかすsukasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to look through
  • to hold up to the light
  • to make an opening; to leave space; to space (lines); to prune (trees)
  • to fart without making a sound
便しょうべんいっちょうくそいちりshouben'itchoukusoichiri

expression:

  • if you visit the toilet while travelling, you will get behind your fellow travelers; one chou for a piss, one ri for a shit [literal] - archaism - proverb 里【り】
ゴールドめんきょGOORUDOmenkyo

noun:

  • gold driver's license; driver's license awarded to drivers who haven't been in an accident in the past 5 years
パスモPASUMO

noun:

  • PASMO (rechargeable prepaid IC card that can be used as a train and bus ticket in the greater Tokyo region and also as electric money in some stores) スイカ
とぼけるtobokeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to play dumb; to feign ignorance; to play innocent; to have a blank facial expression
  • to play the fool
  • to be in one's dotage
ごりむちゅうgorimuchuuirr.

~の noun / noun:

  • totally at a loss; lose one's bearings; in a maze; in a fog; all at sea; up in the air; mystified; bewildered - four character idiom

これからkorekaraどうdou会社kaishawo経営keieiしてshiteいったらittaraいいiinoka五里霧中gorimuchuuda We're all at sea about where to take our company from here.

にわniwa

noun:

  • garden; yard; courtyard
  • field (of action); area

私たちwatashitachinoniwaにはnihahonnosakuranokigaありますarimasu Our garden has two cherry trees.

かんりkanri Inflection

noun / ~する noun:

  • control; management (e.g. of a business)

kareni財産zaisan管理kanriwo任せたmakaseta I entrusted my property to him.

こくみんkokumin

noun:

  • people (of a country); nation; citizen; national

国民kokuminha歓呼kankoしてshitekarewo国王kokuouni迎えたmukaeta The people acclaimed him King.

じじょうjijou

noun:

  • circumstances; conditions; situation; reasons; state of affairs

そこsokoni行くikuかもしれないkamoshirenaigaそれsoreha事情jijou次第shidaida I may go there, but that depends.

しょうひんshouhin

noun:

  • commodity; article of commerce; goods; stock; merchandise

食料品shokuryouhinto衣類iruino陳列台chinretsudainiあるaru商品shouhinha非常にhijouni安かったyasukatta Goods at the food and clothing stalls were very cheap.

ねんかんnenkan

temporal noun:

  • (period of) a year

suffix noun:

  • during an era

watashihaここkokode10年間nenkan働いているhataraiteiru I've worked here for ten years.

たちばtachiba

noun:

  • position; situation
  • viewpoint; standpoint; point of view

o答え答eできるdekiru立場tachibaniありませんarimasen I'm not in a position to answer.

彼女のkanojono立場tachibaからkaraそのsono問題mondaiwoとらえるtoraeruようにしyounishiなさいnasai Try to see the problem from her point of view.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for phosphorus necrosis of the jaw:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary