Results, pota pota yaki, a kind of senbei coated with a sweet soy-sauce glaze on top
Partial results:
Showing results 21176-21200:
- くもひとで《蜘蛛海星・蜘蛛人手》クモヒトデ
noun:
- brittle star (any starfish-like echinoderm of the order Ophiuroidea); brittlestar
- Ophioplocus japonicus (species of brittlestar)
- 明石焼き【あかしやき】明石焼
noun:
- var. of pottery from Hyogo prefecture
- round balls made from eggs, flour, etc., (local food of Akashi)
- すかり・すがり
noun:
- net for caught fish
- net-like tassel of Buddhist prayer beads
- Vespula flaviceps (species of yellowjacket) [すがり] - Tōhoku dialect ➜ 黒雀蜂
- ant [すがり] - Kyūshū dialect ➜ 蟻
adverb / ~と adverb:
- easily [すかり] - onomatopoeia
- ガンジスメジロザメ
noun:
- Ganges shark (Glyphis gangeticus, rare species of fresh water requiem shark that dwells in the rivers of India)
- 六淫【ろくいん】
noun:
- six external causes of illness in traditional Chinese medicine (wind, cold, fire/heat, dampness, dryness, heat of summer)
- 箱物【はこもの】ハコモノ
noun:
- public building; community building - colloquialism
- box-shaped item of furniture (e.g. chest of drawers, bookcase) [はこもの] ➜ 脚物
- boxed gift [はこもの]
- 恐れ入る【おそれいる】畏れ入る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be sorry; to beg pardon; to be much obliged; to feel small
- to be grateful
- to be amazed; to be filled with awe; to be surprised
- to be disconcerted; to be embarrassed
- 引き出し★【ひきだし】引出し☆・抽き出し・抽出し・抽斗old・抽匣
noun:
- drawer
- withdrawal (of money from an account) - not 抽斗,抽匣
- variety of knowledge and experience useful for handling things impromptu - not 抽斗,抽匣
今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。 My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there.
- 肌★【はだ・はだえ】膚
noun:
- skin
- body (in the context of intimate bodily contact) ➜ 肌を許す
noun / suffix noun:
- surface; grain (e.g. of wood); texture
- disposition; temperament; character; type ➜ 肌が合う
刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。 If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.
中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。 I don't have the feeling for Chinese music in my body.
- 号★【ごう】號
noun / suffix noun:
- number; edition; make; model; issue; part of that group
- sobriquet; pen-name
suffix:
- suffix attached to names of ships, trains, airplanes, etc.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 Your subscription expires with the June issue.
- 重言【じゅうごん・じょうげん】
noun:
- succession of words of similar meaning; redundancy (e.g. free gift); tautology [じゅうごん]
- kanji compound in which the same character is repeated - e.g. 堂堂
- 威張る☆【いばる・えばる】意張るirr.【いばる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to put on airs; to act big; to throw one's weight about; to be overbearing; to be domineering; to be bossy; to be pushy; to be proud; to be haughty; to be arrogant; to swagger; to boast; to brag
あの人はあまり威張るから好きになれない。 That man is too boastful for my liking.
- 食らいつく【くらいつく】喰らいつく・食らい付く☆・喰らい付く Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to bite at; to snap at; to nibble ➜ 食いつく【くいつく】
- to get one's teeth into (metaphorically); to get to grips with; to really get into ➜ 食いつく【くいつく】
しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。 However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.
- まとまる☆《纏まる》 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to find resolution; to be settled; to be agreed on; to be completed
- to be collected; to be assembled; to be brought together
- to be well arranged; to be in order; to be unified; to take shape; to be coherent
- 背伸び☆【せのび】背のび・背延び Inflection
noun / ~する noun:
- standing on tiptoe and stretching one's back to make oneself taller; stretching oneself
- overreaching oneself; overstretching oneself; trying to do something beyond one's ability; pushing to the limit
- 弥生★【やよい・いやおい】
noun:
- third month of the lunar calendar - obsolete term
- thick growth (of grass, etc.) [いやおい] - archaism
- Yayoi period (ca. 300 BCE - 300 CE)
もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。 Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.
- 君子☆【くんし】
noun:
- man of virtue; wise man; (true) gentleman
- person of high rank
- the four gentlemen (plum, chrysanthemum, orchid, and bamboo) ➜ 四君子
君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。 Fools rush in where angels fear to tread.
- 現役合格【げんえきごうかく】
noun:
- passing university entrance exams in the last year of high school (instead of failing then taking gap year(s))
- 果【か】
noun:
- phala (attained state, result) - Buddhism term ➜ 因
- enlightenment (as the fruits of one's Buddhist practice) - Buddhism term ➜ 悟り
- fruit ➜ 果物
counter:
- counter for pieces of fruit
- 辺り構わず【あたりかまわず】あたり構わず
expression / adverb:
- indiscriminately; without consideration; irrespective of the occasion; paying no attention to the feelings or expectations of those nearby
- 無所属クラブ【むしょぞくクラブ】
expression / noun:
- group of independents; usu. informal grouping of independent politicians in the National Diet or in prefectural assemblies
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for pota pota yaki, a kind of senbei coated with a sweet soy-sauce glaze on top:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary