Results, The knight is not so much brave as reckless
Partial results:
Showing results 2126-2150:
- 塞がり【ふさがり・ふたがりobs.】
noun:
- ら☆《等》
suffix:
- これまで☆《これ迄・此れ迄・此れまで・是迄》
expression / ~の noun:
- so far; up to now; hitherto
expression:
- that's enough (for today); it ends here
これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。 So far I have been getting along well with my friends.
- やってくる☆《やって来る・遣って来る》 Inflection
expression / ~くる verb (spec.):
- to come along; to come around; to turn up
- to arrive at the present; to get where one is; to have been doing something (for a period of time)
来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。 Watch out for his latest movie which comes out next month.
- 兼業☆【けんぎょう】 Inflection
noun / ~する noun:
- perusing as a side business; doing in addition to one's main work; running (businesses) simultaneously
noun:
- side business; job on the side
- 縁は異なもの【えんはいなもの】
expression:
- inscrutable are the ways people are brought together; there is no telling how people are brought together ➜ 縁は異なもの味なもの
- 詰め【つめ・づめ】詰
noun / suffix:
- stuffing; packing - づめ when a suffix
noun:
- end (esp. the foot of a bridge)
- lowest-ranking guest at tea ceremony
- tea master
- endgame (esp. in shogi or used figuratively)
- sweet eel sauce - abbreviation
- middle-aged woman - archaism
suffix noun:
- appointment to a particular workplace
- using as the sole ground of judgement (judgment)
- continuing; keep doing for period of time - after the -masu stem of a verb
どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。 The trains were jammed with commuters.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
- それまで《其れまで・それ迄・其れ迄・其迄irr.》
expression:
- until then; till then; up to that time
- to that extent
- the end of it; all there is to it
- 慰安婦【いあんふ】
noun:
- women working in military brothels (esp. those forced into prostitution as a form of sexual slavery by the Japanese military during WWII); comfort women [literal] - euphemism ➜ 従軍慰安婦
- 大き【おおき】大irr. Inflection
prefix:
- great; grand; large - archaism
- greater (of equal court ranks); upper; senior - also written as 正 ➜ 従【ひろき】
noun / adjectival noun:
- a great deal; very much ➜ 大きに
4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。 The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
- 唸るほど【うなるほど】唸る程・うなる程
expression / adverbial noun:
- to a great extent; incredibly (tasty, much, etc.); (money) to burn; rolling in (cash)
- 取り結ぶ【とりむすぶ】取結ぶ・とり結ぶ Inflection
godan ~ぶ verb / transitive:
- to make (a promise); to conclude (a contract)
- to act as a go-between; to act as mediator
- to curry favour with - usu. as ご機嫌を取り結ぶ
- 付する☆【ふする】附する Inflection
~する verb (spec.) / transitive:
- to affix; to append; to attach
- to entrust; to refer; to handle (as such)
- to follow (the leader)
- to submit (a document, etc.)
- 付す【ふす】附す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to affix; to append; to attach ➜ 付する
- to entrust; to refer; to handle (as such)
- to follow (the leader)
- to submit (a document, etc.)
- フグは食いたし命は惜しし【フグはくいたしいのちはおしし】ふぐは食いたし命は惜しし・河豚は食いたし命は惜しし【ふぐはくいたしいのちはおしし】
expression:
- honey is sweet, but the bee stings; I would like to taste fugu, but I value my life [literal]; hesitating from doing something because of fear of consequences - proverb ➜ フグ
- 脱サラ【だつサラ・だっサラ】 Inflection
noun / ~する noun:
- setting oneself free from the life of a white-collar worker; quitting a job as a salaryman and launching an independent business ➜ サラ
- 横★【よこ】
noun:
母親は赤ん坊をベッドに横にした。 The mother laid her baby on the bed.
道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。 As the road was wet, the car must have slipped sideways.
家の横はつたで覆われていた。 The side of the house was covered with ivy.
あの人は眼の横にほくろがある。 That person has a mole at the side of his eye.
- ところ☆《所・処・處old》とこ《所》
noun / suffix:
- place; spot; scene; site - also pronounced どころ when a suffix
- address
- district; area; locality
- one's house
- point; aspect; side; facet ➜ いいとこ
- passage (in text); part
- space; room
- thing; matter
noun:
- whereupon; as a result - after the plain past form of a verb
- about to; on the verge of - after present form of a verb
- was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing - after past form of a verb
さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。 Now draw some out and take it to the master of the banquet.
「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."
驚かない所をみると知ってたのね。 Seeing that you're not surprised, I think you must have known.
おじを見送りに駅に行ってきたところだ。 I have been to the station to see my uncle off.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for The knight is not so much brave as reckless:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary