Results, the nail which sticks out gets hammered down

Partial results:

Showing results 2126-2150:

アクティングアウトAKUTEINGUAUTOアクティング・アウトAKUTEINGU/AUTO

noun:

  • acting out
クラウディングアウトKURAUDEINGUAUTOクラウディング・アウトKURAUDEINGU/AUTO

noun:

  • crowding out
スペルアウトSUPERUAUTOスペル・アウトSUPERU/AUTO Inflection

~する noun:

  • spell out
ズームアウトZUUMUAUTOズーム・アウトZUUMU/AUTO Inflection

noun / ~する noun:

もしmoshi

interjection:

  • excuse me! (when calling out to someone)
うりひかえurihikae Inflection

noun / ~する noun:

  • holding back (from selling); standing out
あいじゅつaijutsu Inflection

noun / ~する noun:

  • helping somebody out of pity
でておいでdeteoide

expression:

  • come out!; where are you?
サボりSABOriさぼりsabori

noun:

  • skipping out; cutting class; truancy; procrastination サボる
ぐんこうgunkou

noun:

  • carrying out in a large group
ためしがきtameshigaki

noun:

  • trying out a pen; test-writing
はつるhatsuru Inflection

pre-noun adjectival:

にどみnidomi Inflection

noun / ~する noun:

  • double take (esp. out of surprise)
ばつもうbatsumou

noun:

  • pulling out one's hair; trichotillomania 抜毛症
ひえるhieru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to grow cold (from room temperature, e.g. in refrigerator); to get chilly; to cool down

朝夕asayuuha冷えるhieruのでnode服装fukusouなどnadoni注意chuuiしたいshitai It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.

どろぼうをとらえてなわをなうdorobouwotoraetenawawonau

expression:

くわはじめkuwahajime

noun:

  • New Year's ceremony in which a hoe is used to break ground in a field lying in a lucky direction 鍬入れ
ひらはっこうhirahakkou

noun:

  • Buddhist service centred around the Lotus Sutra held over four days in Shiga Prefecture, starting from the 24th day of the second month of the lunisolar calendar
うまれぬさきのむつきさだめumarenusakinomutsukisadame

expression:

  • putting the cart before the horse; putting the diapers on before (the baby) is born [literal] - idiom
さんぼうsanbouさんぽうsanpou

noun:

  • The Three Jewels; The Triple Gem; Triratna; The Three Treasures; Buddha, Dharma, Sangha; Buddha, the teachings of Buddha, and the community of monks and nuns - Buddhism term
ふせるfuseru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

ふみつけるfumitsukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to trample down; to tread on
  • to ignore; to spurn

芝生shibafuwo踏みつけるfumitsukeruna Don't trample on the grass.

うきしずみukishizumi Inflection

noun / ~する noun:

  • ups and downs; bobbing up and down; rising and falling; ebbing and flowing

人生jinseiにはniha浮き沈みukishizumigaつきものtsukimonoda Life is full of ups and downs.

ゆきふみyukifumi Inflection

noun / ~する noun:

  • trampling down snow on a path

noun:

  • foot-worn instrument for trampling snow
みくびるmikubiru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to underrate; to belittle; to look down on; to despise

危険kikenha見くびるmikubirutoすぐsuguやってくるyattekuru Danger comes soonest when it is despised.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for the nail which sticks out gets hammered down:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary