Results, who turn to
Partial results:
Showing results 2126-2150:
- 飽く【あく】厭く・倦く Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to tire of; to lose interest in - archaism ➜ 飽きる
- to be satisfied; to enjoy
- to do adequately - after the -masu stem of a verb
- 違う【たがう】 Inflection
godan ~う verb / intransitive verb:
- to differ; to be different
- to run counter to
- to change (into something out of the ordinary)
運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。 The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be.
- 芽が出る【めがでる】芽がでる Inflection
expression / ichidan verb:
- to bud; to sprout; to germinate
- to have luck on one's side; to get lucky ➜ 目が出る
- 引っ攫う【ひっさらう】引っ浚う・引っ掠う・引っさらう Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to kidnap; to abduct; to snatch; to carry people away; to take by force ➜ 拉致
- 口吻を漏らす【こうふんをもらす】口吻を洩らす・口吻をもらす Inflection
expression / godan ~す verb:
- to give vent to (one's feeling); to hint (at something); to intimate; to suggest
- 手が届く【てがとどく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to be able to reach; to be within one's reach; to be able to afford; to have the means to buy - idiom
- to be near (a certain age) - idiom
- 抜け出す☆【ぬけだす】抜けだす・脱け出す Inflection
godan ~す verb / intransitive verb:
- to slip out; to sneak away; to break free; to get through (a difficult situation)
- to break into the lead; to get ahead
- to begin to fall out (e.g. hair)
- to break out (of a loop) - IT term
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね? Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。 Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.
- 魔☆【ま】
noun:
- demon; devil; evil spirit; evil influence
suffix noun:
- someone who (habitually) performs some (negative) act ➜ 覗き魔
株式市場は魔の市場だとよく言われる。 The stock market is often called a dangerous one.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
- 開発領主【かいはつりょうしゅ・かいほつりょうしゅobs.】
noun:
- local warriors, or provincial or district officials, who developed paddy field lands
- 能力【のうりき】
noun:
- low-ranking priest who does manual labour at a temple; male temple employee - Buddhism term ➜ 寺男
- 追い出し部屋【おいだしべや】
noun:
- expulsion room; banishment room; rooms where employees who cannot be fired are sent - colloquialism ➜ 追い出し【おいだし】
- 頭の黒いネズミ【あたまのくろいネズミ】頭の黒い鼠・頭の黒いねずみ【あたまのくろいねずみ】
expression / noun:
- person who steals money from the workplace; embezzler; untrustworthy person
- リピーター☆・リピータ☆
noun:
- repeater (e.g. signal processing, communications)
- frequent guest; repeat customer; patron ➜ リピーター客・常連客
noun / noun or verb acting prenominally:
- person who repeats actions
- 先鋒☆【せんぽう】
noun:
- advance guard; vanguard
- athlete who competes in the first match of a team competition (kendo, judo, etc.)
- がり勉【がりべん】ガリ勉【ガリべん】我利勉【がりべん】 Inflection
noun:
- drudge; grind; swot; someone who studies too much
noun / ~する noun:
- cram-study (for exam, etc.); swotting
- ダブルハット・ダブル・ハット Inflection
noun:
- double hat-trick - derogatory term
adjectival noun:
- woman who has a good body but an unattractive face
- オレっ娘【オレっこ】俺っ娘・俺娘・俺っ子・俺子【おれっこ】オレっ子【オレっこ】
noun:
- young woman who uses the first person pronoun "ore" - manga slang ➜ 俺【おれ】
- 懐に入る【ふところにはいる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to get in someone's pocket; to help oneself to someone's wallet
- to curry favour (favor); to butter up; to make up to; to gain someone's trust
- to get in close to one's opponent - Martial Arts, Sumo term
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for who turn to:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary