Results, United Nations Regional Cartographic Conference for Asia and the Pacific

Partial results:

Showing results 21326-21350:

つちぐもtsuchigumo

noun:

  • Atypus karschi (Asian species of mygalomorph spider) 土蜘蛛 地蜘蛛
  • tsuchigumo (people of ancient Japan who were not subjects of the Yamato court)
はなhana

noun:

  • flower; blossom; bloom; petal
  • cherry blossom
  • beauty
  • blooming (esp. of cherry blossoms)
  • ikebana 生け花
  • hanafuda - abbreviation 花札
  • (the) best - usu. as 〜が花 言わぬが花

~の noun:

  • glorious; lovely

私たちwatashitachihaumenohanade有名なyuumeina水戸mito公園kouenwo見に行ったminiitta We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms.

言わぬiwanugahana Silence is golden.

そしてsoshiteついtsui先日senjitsumade暗いkurai感じkanjiだったdattaのにnoniどこにもかしこにもdokonimokashikonimohanahanahana Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers.

よこづなyokozuna

noun:

  • yokozuna (highest rank in sumo); grand champion - Sumo term
  • best in its field; crème de la crème; cream of the crop
やよいyayoiいやおいiyaoi

noun:

  • third month of the lunar calendar - obsolete term
  • thick growth (of grass, etc.) いやおい - archaism
  • Yayoi period (ca. 300 BCE - 300 CE)

もーmo-弥生yayoinoナビNABIga判りwakariにくいnikuiからkara同じonajiトコTOKOぐるぐるguruguru回ったmawattaじゃないjanai Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.

ないしんnaishin

noun / ~の noun:

  • inner thoughts; real intention; inmost heart; one's mind

adverbial noun:

  • at heart; deep down; on the inside

noun:

政治家seijikaha決してkesshite内心naishinwo見せないmisenai Politicians never tell us their inner thoughts.

かってきままkattekimama Inflection

noun / adjectival noun:

  • self-willed; (doing or saying things) to suit one's own convenience; oblivious to the convenience of others
ボスBOSU

noun:

  • boss; leader; head
  • difficult enemy in a video game, usu. found at the end of a level or game
らてんratenラテンRATEN

noun:

noun or verb acting prenominally:

おおじoojiたいろtairo

noun:

  • main street (esp. in a capital); main thoroughfare 小路【こうじ】
  • most important of the three classes of highway (ritsuryo period) たいろ - archaism
らんかんrankan

noun:

  • guardrail; handrail; bannister; balustrade; parapet
  • (a person) shining like the stars or moon; (a person) crying endlessly 欄干・闌干 - archaism

shuu警察keisatsunoジャネット・ウェルプJANETTO/UERUPU広報官kouhoukanによればniyorebaそのsonoトラックTORAKKUha州間高速道路shuukankousokudouro30沿いzoinohashino欄干rankanni激突gekitotsuしてshite止まったtomattaとのことtonokotoですdesu State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.

よこぐるまyokoguruma

expression / noun:

  • perverseness; obstinacy; something unreasonable (like pushing a cart from the side (instead of from behind)) 横車を押す

noun:

  • side wheel throw (judo)
ひさんhisan Inflection

noun / ~する noun:

  • scattering (e.g. dust in the wind, enemies before an assault); dispersal; flying off (in all directions); flying apart

カーペットKAAPETTOにはnihahokoriwo吸収kyuushuuするsuruダストDASUTOポケットPOKETTO効果koukagaありarihokorino飛散hisanwo防ぐfusegu特長tokuchougaあるaruのだnodagaそれsorega仇になったkyuuninatta結果kekkatoいえるieru Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.

ひめこまつhimekomatsu

noun:

  • Japanese white pine (Pinus parviflora)
  • small pine (esp. one pulled from the ground during "ne-no-hi-no-asobi") 子の日の松
かいごろしkaigoroshi

noun:

  • keeping a domestic animal beyond its useful life
  • keeping a person on the payroll without utilizing their skills
いちばんだいこichibandaiko

noun:

  • beating of a drum as a signal to announce the opening (beginning) of an event (theatrical performance, festival, etc.)
まつごようしmatsugoyoushi

noun:

  • deathbed adoption of a successor (to prevent extinction of the family line); person adopted by someone on his deathbed - four character idiom
げんえきごうかくgen'ekigoukaku

noun:

  • passing university entrance exams in the last year of high school (instead of failing then taking gap year(s))
もりじおmorijioもりしおmorishio

noun:

  • placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck; such piles of salt
アクがつよいAKUgatsuyoiあくがつよいakugatsuyoi Inflection

expression / adjective:

もとどりmotodoriたぶさtabusaたきふさtakifusa

noun:

  • place where hair is gathered together atop the head; hair tied (or pinned) together in this position - archaism
めがねにかなうmeganenikanau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to win the favour of (favor); to be acknowledged (e.g. by a superior); to measure up to
せんりもいちりsenrimoichiri

expression:

  • a journey of a thousand miles feels like only one mile (when going to see the one you love) - proverb
いちじがばんじichijigabanji

expression:

  • a single instance indicates what happens all the time; one case gives you an idea of what always happens
もうせんをかぶるmousenwokaburu Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to blunder; to bungle; to fail - archaism
  • to use up all one's money (esp. on the services of prostitutes) - archaism
のじめnojime

noun / ~の noun:

  • killing one's catch on the spot (e.g. a bird)
  • killing a fish immediately to preserve its freshness

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for United Nations Regional Cartographic Conference for Asia and the Pacific:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary