Results, in front of the station

Partial results:

Showing results 21376-21400:

ちゅうせいをちかうchuuseiwochikau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to pledge allegiance; to swear an oath of allegiance; to take an oath of allegiance
じまえjimae

noun / ~の noun:

  • taking care of one's responsibilities by oneself; one's own efforts; one's own expense
  • going into business for oneself (selling one's own products); entrepreneur of such a business

自前jimaede買ったkattaのですnodesu She got it at her own expense.

かにみそkanimisoカニミソKANIMISO

noun:

  • brown meat (crab); miso-like paste found inside a crab's (and arthropods in general) intestinal area
  • miso mixed with crab innards or scraps
あとにもさきにもatonimosakinimo

adverb / expression:

  • before or since; neither before nor after; no other time in one's life; stressing a particular moment or event as being unique or most extreme
みえるmieru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be seen; to be in sight
  • to look; to seem; to appear
  • to come - honorific language

聖霊seireigaあるaruhounoueni下ってkudatteそのsonoueniとどまられるtodomararerunoga見えたmietaならnaraそのsonohouこそkoso聖霊seireiによってniyotteバプテスマBAPUTESUMAwo授けるsazukeruhouであるdearu The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.

11ページPEEJIno地図chizuhaとてもtotemo奇妙kimyouni見えるmieru逆さまsakasamaniしてshiteみるmiruto見慣れたminareta地図chizuになるninaru The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.

あまるamaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to remain; to be left over; to be in excess; to be too many 余り余り

仕事shigotoga忙しisogashiすぎるsugirunomo考えものkangaemonodaけどkedo時間jikanga余るamarunomoなぁnaa Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time.

いさむisamu Inflection

godan ~む verb:

  • to be in high spirits; to be encouraged; to be lively; to cheer up
いじをはるijiwoharu Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to not give in; to be obstinate; to be stubborn; to be perverse
しょうにあうshouniau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to be congenial; to agree with one; to be in one's nature
となるためにtonarutameni

expression:

  • in order to be(come)... となる
  • since it amounts to...
  • since it is advantageous to...
イライラさせるIRAIRAsaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to get beneath someone's skin; to in someone's hair; to irritate
みゆmiyu

lower nidan verb (archaic) / intransitive verb:

メンチンMENCHIN

noun:

  • having only tiles of one suit and not having called any tiles (yaku); having only tiles of one suit and a concealed hand - Mahjong term - From Chinese メンゼン清一色
おめにかかるomenikakaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to meet (someone of higher status) - humble language 会う目にかかる
  • to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed - archaism

家内kanaimoお目にかかるomenikakaruことkotowo楽しみにtanoshiminiしてshiteおりますorimasuからkara My wife will be glad to see you, too.

はこいりhakoiri

~の noun / noun:

  • cased; boxed
  • precious; cherished

noun:

  • girl who has been sheltered from the world - abbreviation 箱入り娘
  • one's special talent おはこ
うなぎのぼりunaginobori

noun / ~の noun:

  • rising rapidly (e.g. prices, popularity); soaring; skyrocketing; going through the roof

営業eigyou成績seisekihaまさにmasani鰻上りunaginobori、と,toいうiuところtokorokane Our sales performance is just skyrocketing.

しゃっこうshakkouしゃっくshakkuじゃっくjakkuじゃっこうjakkouせきぐちsekiguchi

noun:

  • unlucky for all activities, with only the period around noon being auspicious 六曜
きもいりkimoiri

noun:

  • good offices; auspices; sponsorship; help; assistance
  • village official (during the Edo period)
あたまのうえのはえもおえないatamanouenohaemooenaiあたまのはえもおえないatamanohaemooenai Inflection

expression / adjective:

  • completely helpless; unable even to drive away the flies on one's own head - idiom
もみえぼしmomieboshi

noun:

  • soft, crumpled, unlacquered headwear (often worn by soldiers under their helmets from the Kamakura period onward) 烏帽子
ニュートンしきぼうえんきょうNYUUTONshikibouenkyou

noun:

  • Newtonian telescope (having a secondary mirror at 45 degrees, reflecting light into the eyepiece)
とうすtousuとうしtoushi

noun:

  • small knife that is largely ornamental or used to cut open letters and the like 小刀
ようけいyoukei

noun:

  • Japanese Western-style envelope (opening on the long dimension; numbered 0-7, each with different sizes)
フラゲFURAGE Inflection

noun / ~する noun:

  • obtaining items such as books, CDs and DVDs before the date they officially go on sale - abbreviation - From English "flying get" フライングゲット
きりぬさkirinusa

noun:

  • thinly cut hemp or paper mixed with rice (scattered as an offering to the gods) - archaism

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in front of the station:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary