Results, in front of the station

Partial results:

Showing results 21401-21425:

どうおんいじdouon'iji

noun:

  • homophone; word with the same pronunciation and similar meaning as another but a different written form
ドッグイヤーDOGGUIYAAドッグ・イヤーDOGGU/IYAA

noun:

  • rapid pace at which the information technology field moves - From English "dog year"
  • dog's ear ドッグイヤ
ひょうきゆれhyoukiyure

noun:

  • orthographical variants; words with the same pronunciation and meaning, but different written forms; spelling inconsistency
がんどうがえしgandougaeshiがんとうがえしgantougaeshiold

noun:

  • rotating stage machinery, which rolls backwards 90 degrees to reveal the next scene
おおさかじけんoosakajiken

noun:

  • Osaka Incident; plot by Oi Kentaro and the Liberal Party to support a Korean uprising, 1885
よびだしほうそうyobidashihousou

noun:

  • announcement calling for someone (e.g. "would XX please come to the ticket counter")
あいがみaigamiあいしaishi

noun:

  • paper put between newly completed prints to prevent the ink from smudging; interleaf; slip sheet
あげどきagedoki

noun:

  • last death anniversary for which there is a memorial service held (usu. the 32nd or 49th) - Buddhism term 弔い上げ
きからおちたさるkikaraochitasaru

expression / noun:

  • person who has lost something they used to rely on; a monkey fallen from the tree [literal] - idiom
ころびバテレンkorobiBATEREN

noun:

  • former Christian missionary who apostatized and converted to Buddhism (during the Edo period) バテレン
でばやしdebayashi

noun:

  • on-stage performance by musicians in a kabuki play
  • shamisen accompaniment when a performer (esp. a rakugo story teller) appears on stage
はじまるhajimaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to begin; to start; to commence
  • to happen (again); to begin (anew)
  • to date (from); to originate (in)

授業jugyouhaji三十funからkara始まるhajimaruからkara Class doesn't begin until eight-thirty.

せめるsemeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to condemn; to blame; to criticize; to criticise; to reproach; to accuse
  • to urge; to press; to pester
  • to torture; to torment; to persecute
  • to break in (a horse)

彼女kanojohakarewo責めるsemeruどころかdokorokakareni褒美houbiwoあげたageta Far from blaming him, she gave him a reward.

karewoそのsono過失kashitsude責めるsemeruna Don't blame him for the error.

しげるshigeruold Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to grow thickly; to be in full leaf; to be rampant; to luxuriate; to be luxurious
つきかえすtsukikaesu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to deal a blow in return; to hit back; to punch back
  • to reject; to send back
さいくじょsaikujoさいくどころsaikudokoro

noun:

  • workshop さいくじょ 工房
  • Heian and Kamakura-period furniture workshop (established in temples and various government bodies)
  • Edo period office which administered tenders for arms, armor, etc.
かっぱのかんげいこkappanokangeiko

expression / noun:

  • something that looks difficult but actually isn't; swimming in a cold lake during mid-winter seems difficult, but it's nothing to a kappa - idiom
さいていsaitei Inflection

~の noun / adjectival noun / noun:

  • least; lowest; minimum Antonym: 最高

~の noun / adjectival noun:

  • worst Antonym: 最高
  • awful; horrible; nasty; disgusting

adverb:

  • at the very least

あのano映画eiga最低saitei That movie stinks!

最低saitei You're disgusting.

鹿しかshikaかせぎkasegiobs.kaobs.ろくrokuobs.シカSHIKA

noun:

  • deer (esp. the sika deer, Cervus nippon); cervid

私たちwatashitachihaしかshikano通ったtoottaあとatowoたどったtadotta We followed the deer's tracks.

にぶんnibun Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • halving; dividing (into two parts); bisection
  • the two equinoxes (vernal and autumnal)

中絶chuuzetsu問題mondaide議論gironga二分nibunしていますshiteimasu People are taking sides on the abortion issue.

しゃふうshafuu

noun:

  • corporate culture; company climate or spirit; the way a company does things

kimimo社風shafuuni染まっているsomatteiru You're taking on the company style.

あいべやaibeya

noun:

  • sharing a room; dormitory room
  • match between wrestlers from the same stable - Sumo term

そのsonobanha見知らぬmishiranuhitoto相部屋aibeyaになったninatta I doubled up with a stranger that night.

カシミヤKASHIMIYAカシミアKASHIMIA

noun:

  • cashmere (fiber, yarn, fleece, clothing, etc. from the cashmere goat)
いまのところimanotokoro

expression / adverb:

  • at present; currently; so far; for now; for the time being
しらうおshirauoシラウオSHIRAUO

noun:

  • icefish (Salangidae spp., esp. the Japanese icefish, Salangichthys microdon); noodlefish; whitebait

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in front of the station:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary