Results, my first time
Partial results:
Showing results 2151-2175:
- 重なる☆【かさなる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be piled up; to lie on top of one another
- to come one after another; to happen over and over; to pile up (e.g. stress); to accumulate
- to overlap (each other); to occur at the same time; to happen simultaneously
- に☆
particle:
- at (place, time); in; on; during
- to (direction, state); toward; into
- for (purpose)
- because of (reason); for; with
- by; from
- as (i.e. in the role of) ➜ として
- per; in; for; a (e.g. "once a month")
- and; in addition to
- if; although - archaism
- 使う★【つかう】遣う Inflection
godan ~う verb / transitive:
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。 It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
あぁいらいらする・・・今やパソコンを使うたびに頭痛がするよ。 So annoying... Now I get a headache whenever I use the computer!
- 越す☆【こす】超す☆ Inflection
godan ~す verb:
- to cross over (e.g. mountain); to go across
- to go over (e.g. with audience)
- to pass time (e.g. a winter)
- to surpass; to be better than; to exceed - often 超す
- to move house
- to go; to come - honorific language ➜ お越し
船は今夜赤道を越すだろう。 The ship will cross the equator tonight.
彼は年を越すことができなかった。 He could not live out the year.
2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。 By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.
- 花盛り☆【はなざかり】花ざかり
noun / ~の noun:
- flowers in full bloom; time of year in which flowers are in full bloom
- the age at which someone (esp. a woman) is at the peak of their beauty
- booming or peaking (in popularity)
- 上☆【かみ】
noun:
- upper reaches (of a river); upper stream Antonym: 下【しも】
- top; upper part; upper half (of the body)
- long ago
- beginning; first
- person of high rank (e.g. the emperor) - honorific language ➜ 御上
- government; imperial court
- imperial capital (i.e. Kyoto); capital region (i.e. Kansai); region (or direction of) the imperial palace ➜ 上方【かみがた】
- head (of a table)
- wife; mistress (of a restaurant) - honorific language
- モラトリアム☆
noun:
- moratorium; period of grace; extension (of time, e.g. to make payments); cessation (for a period, e.g. nuclear testing)
- postponement (of social responsibility); immaturity; not having developed emotional maturity; mental state of a young person who does not want to become an adult ➜ モラトリアム人間【モラトリアムにんげん】
- 構う☆【かまう】 Inflection
godan ~う verb:
- to mind; to care about; to be concerned about; to have a regard for ➜ 構わない
godan ~う verb / intransitive verb:
- to be an issue; to matter; to create inconvenience
godan ~う verb:
- to keep company; to care for; to look after; to entertain; to pay attention to; to spend time with - usually written using kana alone
godan ~う verb / intransitive verb:
- to interfere with; to meddle in
godan ~う verb / transitive:
- to tease
- to banish; to prohibit - archaism
たとえ失敗してもかまうものか。 If he fails, so what?
- 過ぎる☆【すぎる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to pass through; to pass by; to go beyond
- to pass (i.e. of time); to elapse
- to have expired; to have ended; to be over
- to exceed; to surpass; to be above
- to be no more than ... - as 〜に過ぎない, etc.
ichidan verb / intransitive verb / suffix:
- to be excessive; to be too much; to be too ... - often used after adjective stems or the -masu stems of verbs - usually written using kana alone
彼は彼女に気づくことなく走りすぎた。 He ran past without noticing her.
今日もまた寂しい一日が過ぎる。 Another lonely day.
過ぎたことを振り返ってはいけない。 Don't look back on your past.
- 追う★【おう】逐う Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to chase; to run after; to pursue; to follow after
- to follow (a set order, a trend, etc.)
- to drive out; to get rid of; to oust; to expel
- to drive (e.g. a herd)
- to be pressed (e.g. for time) - in passive voice
- 迎える☆【むかえる】邀える Inflection
ichidan verb / transitive:
- to go out to meet
- to receive; to welcome; to greet; to salute; to hail; to reach; to approach; to enter (a phase, era, etc.)
- to accept (e.g. as a member of a group or family)
- to call for; to summon; to invite
- to approach (a certain time, a point in one's life, etc.)
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。 Before meeting your guests, be sure to carefully check that the toilet door locks.
彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。 She went to the door to welcome her friends.
- 諸飾り【もろかざり】
noun:
- decorating the alcove of a tea room with a hanging scroll and flowers (in more formal tea ceremonies, during only the first and second half respectively)
- style of decorating a traditional Japanese room (esp. a study) in which incense, a pair of vases and a pair of candlesticks are placed on a table in front of a trio of hanging scrolls - orig. meaning
- 詰め【つめ・づめ】詰
noun / suffix:
- stuffing; packing - づめ when a suffix
noun:
- end (esp. the foot of a bridge)
- lowest-ranking guest at tea ceremony
- tea master
- endgame (esp. in shogi or used figuratively)
- sweet eel sauce - abbreviation
- middle-aged woman - archaism
suffix noun:
- appointment to a particular workplace
- using as the sole ground of judgement (judgment)
- continuing; keep doing for period of time - after the -masu stem of a verb
どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。 The trains were jammed with commuters.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
- 移す☆【うつす】遷す Inflection
godan ~す verb / transitive:
風邪を人に移すと治るって本当? Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?
知っていることと行動に移すことは別だ。 To know is one thing, and to do is another.
- 任せる☆【まかせる】委せるold Inflection
ichidan verb / transitive:
- to entrust (e.g. a task) to another; to leave to
- to passively leave to someone else's facilities ➜ 想像に任せる
- to leave to take its natural course ➜ 成り行きに任せる
- to continue (something) in a natural fashion (without particular aim)
- to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done ➜ 力任せ
よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。 For better or worse, we can't do anything but leave this matter up to him.
娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。 We have decided to leave our daughter to herself after she left school.
- 人には添うてみよ馬には乗ってみよ【ひとにはそうてみようまにはのってみよ】人には添うて見よ馬には乗って見よ
expression:
- you can't judge someone until you've spent time with them; you can't judge something until you've tried it; judge a man by living with him, and try a horse by riding him [literal] - proverb
- 馬には乗ってみよ人には添うてみよ【うまにはのってみよひとにはそうてみよ】馬には乗って見よ人には添うて見よ
expression:
- you can't judge someone until you've spent time with them; you can't judge something until you've tried it; try a horse by riding him, and judge a man by living with him [literal] - proverb ➜ 人には添うてみよ馬には乗ってみよ【ひとにはそうてみようまにはのってみよ】
- 玉【ぎょく】
noun:
- precious stone (esp. jade) - also formerly read as ごく
- egg (sometimes esp. as a sushi topping) - Food term
- stock or security being traded; product being bought or sold
- position (in finance, the amount of a security either owned or owed by an investor or dealer) ➜ 建玉
- geisha
- time charge for a geisha - abbreviation ➜ 玉代
- king (of the junior player) - abbreviation - Shōgi term ➜ 玉将
ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。 The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.
王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。 The checked player must find a way for the king to escape and block the check.
- 台★【だい】
noun / suffix noun:
- stand; rack; table; bench; podium; pedestal; platform; stage
- support; holder; rack
counter:
- counter for machines, incl. vehicles
noun:
- setting (e.g. in jewellery)
noun / suffix noun / counter:
- level (e.g. price level); range (e.g. after physical units); period (of time, e.g. a decade of one's life) ➜ 代【だい】・代【だい】
noun:
この台の上に花瓶を置いてはいけません。 Please don't place a vase on this stand.
2台のオートバイを比較するべきだ。 You should compare the two motorcycles.
父の工場は毎月3万台の車を生産している。 My father's factory turns out 30,000 cars each month.
- 下る☆【くだる】降る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to descend; to go down; to come down
- to be handed down (of an order, judgment, etc.)
- to pass (of time)
- to surrender; to capitulate
- to be less than; to be inferior to - often in neg. form
- to have the runs; to have diarrhea - also written as 瀉る ➜ 腹が下る
- to pass (in stool); to be discharged from the body
- to depreciate oneself; to be humble - archaism
山を下ったところに学校がある。 There is a school down the mountain.
彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。 He was given ten years and his wife three.
米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。 A poor rice harvest will get us into real trouble.
- 流れる☆【ながれる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to stream; to flow (liquid, time, etc.); to run (ink)
- to be washed away; to be carried
- to drift; to float (e.g. clouds); to wander; to stray
- to sweep (e.g. rumour, fire); to spread; to circulate
- to be heard (e.g. music); to be played
- to lapse (e.g. into indolence, despair)
- to pass; to elapse; to be transmitted
- to be called off; to be forfeited
- to disappear; to be removed
城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 From the castle we could see the whole curve of the river around its base.
アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。 Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.
電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。 When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.
- 浮く☆【うく】 Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to float
- to become merry; to be cheerful ➜ 浮かぬ顔
- to become loose; to become unsteady
- to feel out of it; to be cut off (e.g. from those around you); to feel out of place - colloquialism
- to be frivolous; to be uncertain
- to have (time, money, etc.) left over; to be saved (e.g. money)
- to have no basis; to be unreliable
- 出☆【で】
noun / suffix noun:
- coming out; going out; outflow; efflux; rising (of the sun or moon)
- attending (work); appearing (on stage); one's turn to go on
- start; beginning
- origins; background; person (or item) originating from ...; graduate of ...; native of ...; member of ... (lineage)
- architectural member that projects outward
- highest point of the stern of a ship
- amount (comprising something); amount of time or effort required to do something - usu. after the -masu stem of a verb as 〜出がある or 〜出がない, etc. - usually written using kana alone
彼は貴族の出である。 He springs from a noble family.
- 引っかかる☆【ひっかかる】引っ掛かる☆・引っ掛る☆ Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be caught in; to be stuck in
- to stop by; to drop in for a short visit; to be delayed; to take time
- to get mixed up in (trouble); to get entangled in (a problem); to be involved with
- to fall for (a trick); to be deceived; to be cheated
- to be on one's mind; to worry one; to be bothered by; to feel uneasy
- to be obstructed; to be hindered
- to splash
何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。 Why do people get fooled by such cheap schemes?
そんなのに引っかかるのは間抜けだよ。 That's for suckers.
こういった場所に引っかかるのは、一体どういった種類の人たちなんだろう? What sort of people hang out at a place like this?
- 寄せる★【よせる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to come near; to let someone approach
- to bring near; to bring together; to collect; to gather
- to deliver (opinion, news, etc.); to send (e.g. a letter); to contribute; to donate
- to let someone drop by
- to add (numbers)
- to have feelings for (love, goodwill, trust, etc.)
- to rely upon for a time; to depend on
- to use as a pretext
- to put aside
- to press; to push; to force
- to include; to welcome (in a group); to let in - Kansai dialect
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 The patrolman motioned me to pull over.
警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 The patrolman motioned me to pull over.
お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 The patrolman motioned me to pull over.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for my first time:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary