Results, Keigo used by employees in restaurants and other businesses
Partial results:
Showing results 2151-2175:
- 小菊【こぎく】
noun:
- small chrysanthemum
- small low grade piece of japanese paper used as a kettle rest or as a tissue - obscure term
- paper handed as a means of congratulations in a red light district - obscure term
- 軒を連ねる【のきをつらねる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to stand side by side; to stand in a row ➜ 軒を並べる
- 路頭に迷う【ろとうにまよう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to be left without means of sustenance; to be turned adrift in the streets; to be rendered homeless; to be out in the cold; to be down and out - idiom
- 炎上☆【えんじょう】 Inflection
noun / ~する noun:
- going up in flames; destruction by fire (esp. of a large building)
- receiving a flood of critical comments on an online article, blog post, etc.
- 従軍慰安婦【じゅうぐんいあんふ】
noun:
- women working in military brothels (esp. those forced into prostitution as a form of sexual slavery by the Japanese military during WWII); (campaign) comfort women [literal] - euphemism
- タンポナーデ
noun:
- tamponade; blockage or closure of a wound or body cavity by (or as if by) a tampon (esp. to stop bleeding) - Medicine term ➜ 心タンポナーデ【しんタンポナーデ】
- 牛にひかれて善光寺参り【うしにひかれてぜんこうじまいり】牛に引かれて善光寺参り
expression / noun:
- doing or receiving something good by accident or through the invitation of somebody else; being pulled to the Zenkoji temple by a cow [literal] - idiom
- 浪花節的【なにわぶしてき】 Inflection
adjectival noun:
- of the old feeling of naniwa-bushi; marked by the dual themes of obligation and compassion that distinguish the naniwa-bushi ballads ➜ 浪花節
- 二人羽織【ににんばおり】
noun:
- "Helping Hands" comedy performance; performance in which one person wears a haori on their shoulders, while another person behind them puts their arms through the sleeves of the haori and feeds the person in front ➜ 羽織
- 日照権【にっしょうけん】
noun:
- the right to sunshine; in zoning, the right to have sunlight falling on one's building not be obstructed by new buildings
- 参勤【さんきん】参覲ateji Inflection
noun / ~する noun:
- going to serve one's lord
noun:
- daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo era) - abbreviation ➜ 参勤交代
- 三段落ち【さんだんおち】三段オチ【さんだんオチ】
noun:
- three-part joke, where the first two parts are similar and mundane, while the third is the punchline (e.g. How do you get to my place? Go down to the corner, turn left, and get lost.); rule of three (in comedy writing) ➜ 落ち【おち】
- 弓場始め【ゆばはじめ】
noun:
- ceremony on the fifth day of the 10th lunar month in which the emperor would watch prize archery (Heian and Kamakura periods)
- first firing of the bow (after the New Year or the reconstruction of the archery range (in military families))
- おにぎり☆《お握り・御握り》
noun:
- onigiri; rice ball (often triangular, sometimes with a filling and wrapped in nori) - polite language
サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。 Which are heavier, sandwiches or onigiris?
- 抜き打ち☆【ぬきうち】
noun:
- drawing a katana and attacking in the same stroke
- doing something suddenly, without warning
当然よ、抜き打ちなんだもの。 Why of course, that's what the "surprise" means.
- ドルチェ
noun:
- dessert (esp. in Italian cuisine); sweets; cake - From Italian "dolce"
adverb:
- dolce; (to be performed) gently and sweetly - Music term - From Italian
- 二股膏薬【ふたまたこうやく・ふたまたごうやく】
noun:
- double-dealer; timeserver; moving back and forth between two sides in a conflict - four character idiom
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for Keigo used by employees in restaurants and other businesses:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary