Results, just because a method works once doesn't mean it will work every time

Partial results:

Showing results 2151-2175:

ぜんりょくとうきゅうzenryokutoukyuu Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • using all of one's strength (to); giving (it) everything one has got; going full-out - four character idiom
  • throwing a ball as hard as one can - Baseball term
ひきつづくhikitsuzuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to continue (for a long time); to occur in succession; to come next (e.g. on TV)
まわるmawaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to turn; to revolve ぐるぐる
  • to visit several places
  • to function well
  • to pass a certain time

このkonoハンドルHANDORUhaどうしてもdoushitemo回らないmawaranai This handle will not turn.

naniwoさしあげsashiageましょうmashouka」「いやiyaけっこうkekkouただtada見てmite回っているmawatteiruだけdakeだからdakara "Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."

あの人anohitogaいないinaito我が社wagashaha回ってmawatteいかないikanai Without him our company would cease to function.

お昼ohiruwo少しsukoshi回ったmawattatokinikarega来たkita He came a little after noon.

ぶしょうひげbushouhige

noun:

  • stubble; unshaven face; beard one has because one is too lazy to shave; 5-o'clock shadow
かおパスkaoPASU

noun:

  • getting free admission on the strength of one's name; being let in somewhere because one is recognized

こんなkonna朝早く朝早kuからkara開館kaikanしてるshiteruんですndesuka?」「watashiha顔パスkaoPASUyo "Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight."

れんざんrenzan

noun:

  • mountain range
  • Lian Shan (Xia period method of Chinese divination)
エライザほうERAIZAhou

noun:

  • enzyme-linked immunoSorbent assay (virus detection method); ELISA
いたじめitajime

noun:

  • method of making patterns via pressing cloth between carved boards
たんかんじじしょtankanjijisho

noun:

  • single kanji dictionary (usu. for use in an Input Method)
コモンアクセスメソッドKOMON'AKUSESUMESODDOコモン・アクセス・メソッドKOMON/AKUSESU/MESODDO

noun:

  • common access method; CAM - IT term
ほんそうhonsouほんそhonsoobs. Inflection

noun / ~する noun:

  • running about; making every effort; being busily engaged (in something); good offices
やなぎのしたにいつもどじょうはいないyanaginoshitaniitsumodojouhainai

expression:

  • a fox is not taken twice in the same snare; there are no birds in last year's nest; there aren't always loach under the willow tree [literal]; good luck does not always repeat itself - proverb
ティーバックTEIIBAKKU

noun:

  • T-back; bikini thong
ごしんぱいなくgoshinpainaku

expression:

  • don't worry; never mind
スチューデントのティーけんていSUCHUUDENTOnoTEIIkentei

noun:

  • Student's t-test - Mathematics term
ぬれティーシャツコンテストnureTEIISHATSUKONTESUTO

noun:

  • wet t-shirt contest
ピタティーPITATEII

noun:

やってられないyatterarenai

expression:

  • I can't go on like this
あなもたずanamotazu

noun:

  • bear that hasn't entered hibernation
ひまじんhimajinひまじんhimajinかんじんkanjinひまじんhimajin

noun:

  • person with a lot of free time on their hands; person of leisure; idler
りょうにらみryounirami Inflection

noun / ~する noun:

  • keeping a close watch on both sides; keeping an eye on two things at the same time
やぶへびになるyabuhebininaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to only make work for oneself; to stir up a hornet's nest; to put one's foot in one's mouth - idiom
ぜぜひひzezehihi

noun:

  • free and unbiased; fair and just; ruling or judging what's right is right and what's wrong is wrong; calling spade a spade - four character idiom

今までimamadehaなーnaaなーnaade付き合ってtsukiatteきたkitaけれどkeredo今後kongoha是々非々zezehihino立場tachibade付き合うtsukiauyo Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.

にいnii

suffix noun:

  • used after the name of someone who is an older brother figure - familiar language

noun:

  • used with various honorifics to mean (older) brother お兄さん
ねえnee

suffix noun:

  • used after the name of someone who is an older sister figure - familiar language 兄【にい】

noun:

  • used with various honorifics to mean (older) sister お姉さん

ahaはいhai・・・ごめんgomenreiane」「コラKORA幾らikura親戚shinsekiとはいえtohaiewatashiha先輩senpai医師ishiyo院内innaidehaちゃんとchantoケジメをつけKEJIMEwotsukeなさいnasai "Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!"

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for just because a method works once doesn't mean it will work every time:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary