Results, The Agency for Buddhists and Foreigners under the Ritsuryou system

Partial results:

Showing results 21501-21525:

とぐるまtoguruma

noun:

  • sash roller; door roller; roller for a sliding door
せいはいseihai

noun:

  • chalice (for Holy Communion)
  • Holy Chalice; Holy Grail
わぶwabu

upper nidan verb (archaic) / intransitive verb:

  • to be worried; to be grieved; to pine for - archaism 侘びる
atejiひよりhiyori

noun:

  • weather; climatic conditions
  • fine weather; clear day
  • situation; state of affairs
  • sea conditions; good day for sailing

待てばmateba海路kairono日和hiyoriありari It is a long road that has no turning.

けんさくkensaku Inflection

noun / ~する noun:

  • looking up (e.g. a word in a dictionary); retrieval (e.g. data); searching for; referring to

政府seifuhaそのsono問題mondaino決定ketteianwoまだmada検索kensakuchuuda The government is still groping for a solution to the problem.

こしかけしごとkoshikakeshigoto

noun:

  • temporary employment; a temporary job while looking for a better job; work just to kill time - four character idiom
えさばこesabakoエサばこESAbako

noun:

  • (animal) feed tray; feed trough; feed box; feed bowl; bait box (e.g. for fishing)
かえなkaena

noun:

  • alternative name; alternate name
  • assumed name of a customer in a brothel (for anonymity)
  • stage name
やすものはたかものyasumonohatakamono

expression:

  • buy nice or buy twice; you get what you pay for; cheap goods are (ultimately) expensive goods [literal] - proverb
くれるkureru

ichidan ~くれる verb (spec.) / transitive / auxiliary verb:

  • to give; to let one have; to do for one; to be given - くれ is an irregular alternative imperative form

watashiha彼らkareraniチケットCHIKETTOwoもうmou一枚送ってokutteくれるkureruようにyouni頼んだtanonda I told them to send me another ticket.

ようりつyouritsu Inflection

noun / ~する noun:

  • backing (for a position); giving support to; helping (someone) to a position
こしつkoshitsu

noun:

  • private room; single (room); room for one; one's own room
  • (toilet) stall

個室koshitsuwo予約yoyakuしたいshitaiのですnodesuga I'd like to reserve a private compartment.

おうしょうoushou Inflection

noun / ~する noun:

  • responding to a call-up for military service; answering a call-up - Military term

第1次世界大戦dai1jisekaitaisende英国eikokuno成年seinen男子danshino大半taihanga応召oushouしたshita In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.

ちゃばなchabana

noun:

  • seasonal flowers arranged for a tea ceremony; flowers in a tea room
ねんりょうプールnenryouPUURU

noun:

使しようすみねんりょうプールshiyousuminenryouPUURU

noun:

  • spent fuel pool; SPF; storage pool for spent nuclear fuel
もうしわけないmoushiwakenai Inflection

expression / adjective:

  • I'm sorry; (it's) inexcusable; I feel regretful; I feel guilty
  • thank you very much (for help, etc.)
きりとりkiritoriきりどりkiridori

noun:

  • cutting; tearing off; cutting off; clipping
  • cutting (for a railroad, highway, etc.); cut
  • robbery with assault; burglary
ラブホテルRABUHOTERUラヴホテルRAVUHOTERUラブ・ホテルRABU/HOTERUラヴ・ホテルRAVU/HOTERU

noun:

  • hotel that rents rooms to couples either overnight or for two hours' "rest" - From English "love hotel"
しゃメールshaMEERU

noun:

  • email from mobile phones, containing pictures, etc.
  • brand name for photo-email service from SoftBank Mobile
ほうすいこうhousuikou

noun:

  • waste-water port (of a dam, sewer, etc.); freeing port (on a ship)
  • water hose outlet (for firefighting)
ところどころtokorodokoroしょしょshoshoしょしょshosho

adverbial noun / temporal noun:

  • here and there; some parts (of something); several places

そのsonohonha所々tokorodokoro非常にhijouniすばらしいsubarashii Parts of the book are quite good.

みずみずしいmizumizushii Inflection

adjective:

  • fresh and youthful; lively; vibrant; vivacious; juicy (e.g. fruit)

みずみずしいmizumizushiimomowoかじったkajittatokinoajiga何ともnantomo言えませんiemasen I love the taste when I bite into a juicy peach.

寿えびすebisuゑびすwebisuえびすebisuゑびすwebisuえべすebesuえびすebisuえびすebisuひるこhiruko

noun:

  • Ebisu; god of fishing and commerce 七福神
なおかつnaokatsu

adverb:

  • besides; furthermore; on top of that
  • and yet; nevertheless; even so

彼女kanojoha快活kaikatsude愛想aisogaよくyoku親切shinsetsudeなおかつnaokatsu思いやりomoiyarigaあるaru。要する.要suruni立派なrippanahitoですdesu She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for The Agency for Buddhists and Foreigners under the Ritsuryou system:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary