Results, excommunication+of+an+unrepentant+monk
Showing results 21726-21750:
- 結び付ける【むすびつける】結びつける☆ Inflection
ichidan verb / transitive:
- to combine; to join; to tie on; to attach with a knot; to bind (e.g. an address)
理論を実践と結び付けることが重要である。 It is important to combine theory with practice.
- 出☆【で】
noun / suffix noun:
- coming out; going out; outflow; efflux; rising (of the sun or moon)
- attending (work); appearing (on stage); one's turn to go on
- start; beginning
- origins; background; person (or item) originating from ...; graduate of ...; native of ...; member of ... (lineage)
- architectural member that projects outward
- highest point of the stern of a ship
- amount (comprising something); amount of time or effort required to do something - usu. after the -masu stem of a verb as 〜出がある or 〜出がない, etc. - usually written using kana alone
彼は貴族の出である。 He springs from a noble family.
- ありふれた☆《有り触れた・有りふれた・あり触れた》
noun or verb acting prenominally:
- unsurprising; trite; commonplace; mundane; hackneyed; garden variety (of)
- 連結☆【れんけつ】 Inflection
noun / ~する noun / adjectival noun / ~の noun:
- concatenation; coupling; connection; linking; consolidation (e.g. of company accounts)
ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。 Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.
- 形容☆【けいよう】 Inflection
noun / ~する noun:
- describing; comparing; expressing figuratively; modifying; qualifying (e.g. an adjective qualifying a noun)
noun:
- form; figure; condition; state
- personal appearance; one's face and figure; looks
その王女は形容できないほど美しかった。 The princess was beautiful beyond description.
- 奥義☆【おうぎ・おくぎ】
noun:
- secret techniques; inner mysteries; esoterica; hidden purpose; quintessence (of art, skill)
- 合わさる☆【あわさる】合さる・併さるirr. Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to join; to be put together; to combine; to unite; to fit; to close (e.g. of a wound)
- 会得☆【えとく】 Inflection
noun / ~する noun:
- understanding; comprehension; grasp; perception; appreciation; mastery (of an art or skill)
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。 I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
- 奥義秘伝【おうぎひでん】
noun:
- secrets; mysteries; secret formula; essence; esoterica (of an art, martial arts, etc.) - four character idiom
- 上げ底【あげぞこ・あげそこ】揚げ底・上底・揚底
noun:
- false bottom; fake bottom; raised bottom; platform (shoes); kick (of a bottle)
- exaggeration; overstatement
- 分脈【ぶんみゃく】
noun:
- branch; offshoot; tributary; fork; ramification (e.g. of a nerve, blood vessel, ore vein, etc.)
- 付議【ふぎ】附議 Inflection
noun / ~する noun:
- bringing up a matter; discussion; debate; submission (e.g. a measure); referral (e.g. bill to a committee); placing (e.g. item on an agenda)
- 交換★【こうかん】 Inflection
noun / ~する noun:
- exchange; interchange; switching; reciprocity; barter; substitution; replacement; clearing (of checks, cheques)
- 粋☆【いき・すい】 Inflection
adjectival noun / noun:
- chic; smart; stylish; tasteful; refined; sophisticated; worldly (esp. in terms of being familiar with the red light district, geishas and actors) - いき is also written as 意気 Antonym: 野暮
- considerate; understanding; sympathetic
noun / adjectival noun:
- essence; the best; the cream [すい]
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。 The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
- 行程☆【こうてい】
noun:
- journey; course; distance; march; flight; drive; leg (of a journey, relay race, etc.)
- itinerary
- stroke (of a piston); throw (of a switch)
我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。 We had to walk the last leg of the journey.
- 刀禰【とね】
noun:
- priest - used at certain shrines, e.g. Ise, Kamo - Shintō term
- member of one of the four administrative ranks in the ritsuryo system - archaism ➜ 四等官
- government official in charge of a town, esp. in Heian Kyoto - archaism
- prominent member of a town - archaism
- river boatman; captain of a riverboat
- (medieval) harbor manager - archaism
- bandit leader; head of a gang of brigands - archaism
- 道【どう】
noun:
- road; path; street; route - abbreviation ➜ 道【みち】
- way; set of practices; rules for conducting oneself ➜ 道【みち】
- Buddhist teachings
- Taoism
- modern administrative region of Japan (Hokkaido)
- historical administrative region of Japan (Tokaido, Tosando, etc.)
- province (Tang-era administrative region of China)
- province (modern administrative region of Korea)
ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」 We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"
私たちの町は泥んこ道で有名です。 Our town is notorious for its muddy roads.
バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 The bus rattled as it drove along the bumpy road.
- 金☆【きん】
noun / suffix noun / ~の noun:
- gold (Au); golden (color); gold (medal, cup)
~の noun / noun:
- valuable; of highest value
noun:
- money; gold coin
- Friday - abbreviation ➜ 金曜
- metal (fourth of the five elements) ➜ 五行
- Jin (dynasty of China; 1115-1234 CE)
noun / suffix noun:
- gold general - abbreviation - Shōgi term ➜ 金将
noun:
- testicles - abbreviation - colloquialism ➜ 金玉【きんたま】
suffix / counter:
- karat; carat
金の切れ目が縁の切れ目。 Relationships built on money will end when the money runs out.
私は、月・水・金と一日おきに仕事をします。 I work every other day: Monday, Wednesday, and Friday.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。 Hey, I may have no money, but I still have my pride.
- 下す☆【くだす】降す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to make a decision; to draw a conclusion
- to give a judgement; to hand down a verdict; to pass a sentence; to give an order
- to let go down; to lower
- to do oneself; to do by oneself ➜ 手を下す
- to beat; to defeat
- to have loose bowels; to have diarrhea
- to pass (in stool); to discharge from the body
auxiliary verb / godan ~す verb:
- to do in one go; to do to the end without stopping
問題は誰が決定を下すかということだ。 The question is who will make the decision.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。 The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。 The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
- 勝手☆【かって】 Inflection
noun / adjectival noun:
- one's own convenience; one's way; selfishness
noun:
- surroundings; environment; way of doing things
- convenience; ease of use
- financial circumstances; living; livelihood
- kitchen ➜ 台所
- right hand (in archery); hand that pulls the bowstring
prefix noun:
- unauthorised (e.g. phone app, WWW site); unofficial
いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。 You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.
君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。 It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience.
いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for excommunication+of+an+unrepentant+monk:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary