Results, is not working

Partial results:

Showing results 2176-2200:

ようふようせつyoufuyousetsu

noun:

  • Lamarckian evolutionary theory in which individuals lose characteristics that are not used and develop characteristics that are often used ラマルク説
おごるへいけひさしからずogoruheikehisashikarazu

expression:

  • pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long [literal] - proverb
おごるへいけはひさしからずogoruheikehahisashikarazu

expression:

あいてにしないaitenishinai Inflection

expression / adjective:

  • to ignore; to take no notice of; to give the cold shoulder to; to not associate with; to snub; to refuse to deal with
てんがいひりんtengaihirin

expression:

  • a great distance does not detract from the feeling (relationship) of endearment; feeling as though a dear one faraway were living in one's close neighborhood - four character idiom
わるぶるwaruburu Inflection

godan ~る verb:

  • to act tough; to act bad; to act worse than one really is
どもdomo

suffix:

  • first-person plural (or singular) - humble language
  • second or third person plural (implies speaker is of higher status than those referred to) - derogatory term
鹿ばかあなbakaana

noun:

  • clearance hole (hole for a bolt, screw, etc., which is large enough to allow the thread, etc. to pass through)
にいnii

suffix noun:

  • used after the name of someone who is an older brother figure - familiar language

noun:

  • used with various honorifics to mean (older) brother お兄さん
ねえnee

suffix noun:

  • used after the name of someone who is an older sister figure - familiar language 兄【にい】

noun:

  • used with various honorifics to mean (older) sister お姉さん

ahaはいhai・・・ごめんgomenreiane」「コラKORA幾らikura親戚shinsekiとはいえtohaiewatashiha先輩senpai医師ishiyo院内innaidehaちゃんとchantoケジメをつけKEJIMEwotsukeなさいnasai "Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!"

むすめぶんmusumebun

noun:

  • treating somebody as one's own daughter; someone who is treated as a daughter
  • woman who manages geisha (Edo period) - archaism
ずぼらばしzuborabashi

noun:

  • picking up a bowl with one's right hand which is already holding one's chopsticks (a breach of etiquette) - obscure term
うろつくurotsukuウロつくUROtsuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to loiter; to putter; to prowl; to wander aimlessly; to knock around; to hang around
  • to be confused from not knowing what to do

真夜中mayonakaha幽霊yuureigaうろつくurotsuku時刻jikokudato考えられているkangaerareteiru Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.

えびぜめebizeme

noun:

  • Japanese bondage torture (bound victim sits cross-legged with their arms tied behind them, and the rope is tightened until their ankles touch their neck)
おっとりがたなottorigatana

noun:

  • making great haste, having been caught off guard; scurrying unprepared
  • rushing to an emergency with sword in hand, not having had time to affix it at the waist
はこおしhakooshi

noun:

  • (being a) fan of an entire music group (esp. idol group); not having a favorite member of a group - slang 推し【おし】単推し
コズミックボーリングKOZUMIKKUBOORINGUコズミック・ボーリングKOZUMIKKU/BOORINGU

noun:

  • cosmic bowling; bowling in a bowling alley that is lit up like a disco with lots of flashing lights
じすjisu Inflection

godan ~す verb:

  • to excuse oneself; to take one's leave 辞する
  • to quit; to resign; to retire; to leave post
  • to decline; to turn down
  • to not hesitate - adjectivally as 〜を辞さず, etc.
すすはらいsusuharai

noun:

  • cleaning dust etc. from rooms; housecleaning
  • (the traditional Japanese end-of-the-year, 13th December) big house cleaning; spring cleaning (only not in spring) 煤掃き
じんとりjintori

noun:

  • children's game in which the aim is to occupy the other's home base
  • taking a place; securing a position
はつみやまいりhatsumiyamairi

noun:

  • first visit of a child to the shrine of its tutelary deity (usu. when the child is about 30 days old) 宮参り
かれせんkaresenカレセンKARESEN

noun:

  • younger woman (usu. 20-30 years old) who is physically attracted to mature older men (usu. 50-60 years old) - from 枯れたおじいさん専門
いんじょくinjoku

noun:

  • pad placed below the sheet on which a seal is to be pressed - used to make the seal's imprint clearer
じゅんごうかんざいjungoukanzai

noun:

  • (crime of) incapacitated rape; crime of sexual assault against somebody who is intoxicated, asleep or otherwise unable to consent or resist - Law term
ほっとくhottoku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to leave alone; to leave as is; to ignore; to neglect - abbreviation 放って置く

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for is not working:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary