Results, in+common+with+the+direct+disciples

Showing results 21851-21875:

スケルトンSUKERUTON

noun:

  • skeleton (of a vertebrate, ship, building, etc.)
  • transparency (revealing the inner workings of a device); translucency; see-through body
  • skeleton (sport)
  • skeleton (code) - IT term
ティーエスTEIIESU Inflection

noun:

  • transexual

noun / ~する noun:

  • genderswap (in fan fiction, etc.) - slang 女体化

noun:

  • total station
  • tracking stock
むむmumu

interjection:

  • hum; hmm - expressing mild surprise or doubt - onomatopoeia
  • hm hm (light chuckle with mouth closed) - onomatopoeia ふふ
  • uh-huh - indicating agreement - onomatopoeia うんうん
  • mm; hmm - deep in thought - onomatopoeia
  • well - calling attention - onomatopoeia
どうがくdougaku

noun:

  • ethics; moral philosophy
  • (the study of) Confucianism (esp. neo-Confucianism)
  • (the study of) Taoism
  • Edo-period popularized blend of Buddhist, Shinto and Confucian ethical teachings (popularised) 石門心学
かいkai

noun:

  • kingdom - Biology term
  • erathem (rock layer corresponding to the era in which it was deposited) - Geology term
  • partition of land

suffix:

  • the world of (some category)

日本nipponシンクロSHINKUROkaino悲願higanであるdearukinにはnihaあと一歩ato一hode届かなかったtodokanakatta The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.

若いwakai棋士kishiga多少tashou尊大なsondaina感じkanjiになるninarunohaよくあるyokuaruことkotodeそういうsouiuことkotoha将棋shougikaini限ったkagittahanashiではないdehanaiでしょうdeshou It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world.

いずizuいづizu

lower nidan verb (archaic) / intransitive verb:

  • to leave; to exit; to go out; to come out; to get out - archaism Antonym: 入る【はいる】
  • to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out - archaism
  • to move forward - archaism
  • to come to; to get to; to lead to; to reach - archaism
  • to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display - archaism
  • to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out - archaism
  • to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform - archaism
  • to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised - archaism
  • to sell - archaism
  • to exceed; to go over - archaism
  • to stick out; to protrude - archaism
  • to break out; to occur; to start; to originate - archaism
  • to be produced - archaism
  • to come from; to be derived from - archaism
  • to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid - archaism
  • to answer (phone, door, etc.); to get - archaism
  • to assume (an attitude); to act; to behave - archaism
  • to pick up (speed, etc.); to gain - archaism
  • to flow (e.g. tears); to run; to bleed - archaism
  • to graduate - archaism
ちいさいchiisai Inflection

adjective:

  • small; little; tiny
  • slight; below average (in degree, amount, etc.); minor; small
  • low (e.g. sound); soft (e.g. voice)
  • unimportant; petty; insignificant; trifling; trivial
  • young; juvenile

どうかしたのdoukashitano?」to小さいchiisai白いshiroiウサギUSAGIga聞きましたkikimashita "What's the matter?" asked the little white rabbit.

4月shigatsuni孵化fukaしたshitahinamoヶ月kagetsuになったninatta身体shintaino大きookisaha親鳥oyadoritoほぼhobo同じonajiオスOSUtorinoとさかtosakaga少しsukoshi小さいchiisaiぐらいguraika The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.

けっこうkekkou Inflection

adjectival noun / adverbial noun / noun:

  • splendid; nice; wonderful; delicious; sweet

adjectival noun:

  • sufficient; fine (in the sense of "I'm fine"); (by implication) no thank you
  • well enough; OK; tolerable

adverb:

  • quite; reasonably; fairly; tolerably

noun:

  • construction; architecture - archaism

猛烈mouretsuni勉強しなくてbenkyoushinakutemoすむsumutoha結構kekkouですdesune It is good that you do not have to study so hard.

naniwoさしあげsashiageましょうmashouka」「いやiyaけっこうkekkouただtada見てmite回っているmawatteiruだけdakeだからdakara "Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."

商品shouhinhaお引き取りohikitoriいただいてitadaitemo結構kekkouですdesushi返送hensouしてshitemoかまいませんkamaimasen If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.

一日中コンピューターKONPYUUTAAni向かってるmukatteruからkara結構kekkou電磁波denjiha I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.

おさまるosamaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to fit into (a box, frame, category, etc.); to be contained within; to fall within (e.g. a budget)
  • to settle down (into); to be installed (in one's rightful place); to be returned (to one's original position)
  • to settle into (one's position); to take up (a post); to occupy (a role) - esp. 納まる
  • to be delivered; to be paid (e.g. taxes) 納まる
  • to be settled (dispute, conflict, etc.); to be sorted; to subside (e.g. wind); to calm down; to abate 収まる 治まる
  • to be satisfied (e.g. with an answer); to consent; to agree

最後saigoにはnihaうまくumaku収まるosamaruだろうdarou It'll come right in the end.

ひやくhiyaku Inflection

noun / ~する noun:

  • leaping; activity
  • leapfrog (over a problem); making a leap (e.g. in logic)
  • making great strides; making rapid progress
  • emerging
  • becoming active; playing an active part

watashihaimaまさにmasani最後saigono旅路tabijiniつきtsuki暗黒ankokuheto一大ichidai飛躍hiyakuしようshiyouとしているtoshiteiru I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.

kareno言うiuことkotoにはniha理論rironno飛躍hiyakugaありariすぎるsugiru There is a leap of logic in what he says.

いっちょうitchou

noun:

  • one sheet; one page; one leaf
  • one block of tofu; one serving (in a restaurant)
  • one long and narrow thing (e.g. guns, scissors, spades, hoes, inksticks, palanquins, candles, jinrikishas, shamisen, oars, etc.) - also written as 一挺, 一梃
  • one cho (unit of distance, 109.09 m)
  • one game; one task

adverbial noun:

  • well then; come then

ナイフNAIFUga一丁itchou欲しいhoshii I want a knife.

いなりinari

noun:

  • Inari (god of harvests, Uka-no-Mitama) 稲魂
  • Inari shrine; Fushimi Inari shrine (in Kyoto)
  • fox (said to be messengers of Inari)
  • fried tofu (said to be a favourite food of foxes) 油揚げ
  • inarizushi - abbreviation - usually written using kana alone いなり寿司
ひけhikeヒケHIKE

noun:

このkono辞書jishohaあのano辞書jishoniまったくmattaku引けhikewo取らないtoranai This dictionary is every bit as good as that one.

kareha政界seikaide雄弁さyuubensaにおいてnioiteha誰にもdarenimoひけhikewoとらないtoranai He is second to none in eloquence in the world of politics.

はいすhaisu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to distribute; to arrange; to allot (to a position of authority, etc.) 配する
  • to arrange; to lay out (as in decorating)
  • to marry off
  • to exile; to banish
のみnomi

noun:

  • drink; drinking - abbreviation
  • spigot; tap (in a cask, etc.)
  • stock market bucketing
  • bookmaking
はいするhaisuru Inflection

~する verb (spec.) / transitive:

  • to distribute; to arrange; to allot (to a position of authority, etc.) 配る
  • to arrange; to lay out (as in decorating)
  • to marry off - archaism
  • to exile; to banish - archaism
さくsaku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to tear; to rip up 裂く
  • to cut up; to cleave; to cut open (esp. the abdomen)
  • to forcibly separate (e.g. two lovers) 裂く
  • to spare (time, money, etc.); to use part of something 割く
  • to have a tattoo in the corner of one's eye - archaism 黥く

watashihaとてもtotemo忙しいisogashiinodeさくsakuべきbeki時間jikangaないnai I am so busy that I have no time to spare.

したじshitaji

noun:

  • groundwork; foundation
  • inclination; aptitude; elementary knowledge (of); grounding (in)
  • undercoat; first coat
  • soy sauce お下地
ひとやまhitoyama

noun:

一山hitoyama当てatetandayo I hit the jackpot.

しぶいshibuiold Inflection

adjective:

  • astringent; bitter; puckery; rough; harsh; tart
  • austere; elegant (and unobtrusive); refined; quiet (and simple); sober; sombre; subdued; tasteful (in a quiet way); understated
  • sour (look); glum; grim; sullen; sulky
  • stingy; tight-fisted

boku的にtekinihaもっとmotto地味jimiってかtteka渋いshibuifukuga欲しいhoshiiんですndesuけどkedone For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.

まずmazumeni飛び込んでtobikondeきたkitanoha大きなookinaソファSOFUAda渋いshibuiirono革張りkawabaride座面zamenmo背もたれsemotaremoゆったりyuttariしているshiteiru The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.

いっしょisshoirr.

adverbial noun / noun / ~の noun:

  • together 御一緒
  • at the same time
  • same; identical

go一緒isshoしてshitemoいいiiですかdesuka」「もちろんmochironですdesu "May I go with you?" "Of course."

せんせいsenseiせんじょうsenjouobs.

noun:

  • teacher; master; doctor - honorific language

suffix:

  • with names of teachers, etc. as an honorific - honorific language

noun:

  • previous existence せんじょう - archaism 前生

われわれwarewareno先生senseiha真のshinno意味imide紳士shinshiですdesu Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.

ぼくbokuhaジョーンズJOONZU先生senseini作文sakubunwo直してnaoshiteもらったmoratta I had my composition corrected by Mr. Jones.

うらura

noun:

  • opposite side; bottom; other side; side hidden from view; undersurface; reverse side Antonym: 表【おもて】
  • rear; back; behind
  • lining; inside
  • in the shadows; behind the scenes; offstage; behind one's back
  • more (to something than meets the eye); hidden side (e.g. of one's personality); unknown circumstances; different side
  • proof 裏付け
  • opposite (of a prediction, common sense, etc.); contrary 裏をかく
  • inverse (of a hypothesis, etc.)
  • bottom (of an inning); last half (of an inning) - Baseball term Antonym: 表【おもて】

kutsunouraniガムGAMUgaこびりついkobiritsuiちゃったchatta There's gum stuck to the back of my shoe.

劇場gekijounourani駐車場chuushajougaあるaru There is a parking lot behind the theater.

不幸fukounouraにはniha幸いsaiwaiありari Every cloud has a silver lining.

uraからkaratewo回してmawashiteくれるkureruyo He can pull strings for you.

karegakainouraniヒットHITTOwo打ってutteくれていたらkureteitarana I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.

うつutsu Inflection

godan ~つ verb / transitive:

  • to hit; to strike; to knock; to beat; to punch; to slap; to tap; to bang; to clap; to pound - also written as 拍つ, 搏つ, 撲つ, 擣つ
  • to strike (noon, etc.); to sound (cymbals, etc.); to beat (a drum, etc.)
  • to beat (rhythmically, e.g. pulse, waves, etc.)
  • to move; to impress; to touch
  • to drive in; to hammer in; to put in; to inject
  • to type; to send; to transmit
  • to insert; to write in; to mark
  • to make (noodles, etc.); to prepare
  • to till (soil)
  • to sprinkle; to throw; to cast
  • to do; to carry out; to play; to perform; to engage in (gambling, etc.)
  • to pay (a deposit, etc.)
  • to visit (on a pilgrimage)
  • to line (a coat)
  • to bind (a criminal)

jiwoちょうどchoudo打ちましたuchimashitane It has just struck eight, hasn't it?

ALSnoためにtamenikarenoteyaudehaペンPENwo握ったりnigittariタイプTAIPUwo打ったりuttariするsuruことができないkotogadekinaiほどhodo弱くyowakuなってnatteしまっていたshimatteita ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.

インシュリンINSHURINwo打つutsuのでnode彼女kanojoha太っていたfutotteita The insulin was making her fat.

もようmoyou

noun:

  • pattern; figure; design
  • state; condition
  • conjecture of the current situation; the way it seems
  • model; pattern; example
  • indicates that something seems likely (e.g. rain or storm) - after a noun
  • framework (in go); territorial framework; moyo

彼女kanojohaそのsonosarano模様moyouga気に入っているkiniitteiru She likes the design on the plate.

そこsokoni赤井akai選手senshumo加わりkuwawariゴールGOORUmaeha混戦konsen模様moyouとなったtonatta There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.

混戦konsen模様moyoutoなったnattaレースREESUだがdaga四宮shinomiyaha集団shuudanwoラップRAPPUしたshitaことkotomoありari終盤shuuban確実にkakujitsuniタイミングTAIMINGUよくyokuポイントPOINTOwo重ねkasane優勝yuushouしたshita The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in+common+with+the+direct+disciples:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary